Текст и перевод песни Los Fabulosos Cadillacs - Muerte Querida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muerte Querida
Дорогая Смерть
Abrí
la
puerta
que
vengo
a
buscar
Открыл
дверь,
я
пришел
забрать
El
final
de
esta
corta
canción
Финал
этой
короткой
песни
Juntar
coraje,
juntar
el
valor
Собрать
мужество,
собрать
всю
храбрость
De
decirte
que
el
sol
se
apagó
Чтобы
сказать
тебе,
что
солнце
погасло
Y
la
vida
terminó
И
жизнь
закончилась
Yo
se
mi
vida
que
venís
a
matar
Я
знаю,
жизнь
моя,
что
ты
пришла
убить
Lo
que
queda
de
nosotros
dos
То,
что
осталось
от
нас
двоих
Matar
mentiras,
matar
el
dolor
Убить
ложь,
убить
боль
A
quedarte
con
mi
corazón
Чтобы
завладеть
моим
сердцем
Me
vas
a
sacrificar,
el
alma
te
vas
a
llevar
Ты
принесешь
меня
в
жертву,
заберешь
мою
душу
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Нет
ничего
лучше,
чем
начать
всё
сначала
Que
volverte
a
enamorar
Чем
снова
влюбиться
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Нет
ничего
лучше,
чем
начать
всё
сначала
Y
otra
vida
poder
encontrar
И
найти
другую
жизнь
Mátenme
pronto
no
tengo
temor,
Убей
меня
скорее,
я
не
боюсь,
Que
en
el
cielo
me
espera
tu
amor
Ведь
на
небесах
меня
ждет
твоя
любовь
El
se
fue
antes,
que
alto
se
fue
Она
ушла
раньше,
как
высоко
она
взлетела
Cuando
te
bese
por
primera
vez
Когда
я
поцеловал
тебя
в
первый
раз
Era
cuando
fuimos
dos
con
un
solo
corazón
Это
было,
когда
мы
были
двумя
с
одним
сердцем
Dame
otra
vida,
yo
quiero
cambiar
Дай
мне
другую
жизнь,
я
хочу
измениться
Un
ladrón
que
no
pueda
robar
Вором,
который
не
сможет
красть
Decime
tu
condena,
voy
a
pagar
la
pena
Скажи
мне
свой
приговор,
я
готов
понести
наказание
Rejas
en
el
alma
y
después
libertad
Решетки
на
душе,
а
затем
свобода
Me
vas
a
sacrificar,
el
alma
te
vas
a
llevar
Ты
принесешь
меня
в
жертву,
заберешь
мою
душу
Muerte
Querida
que
viene
a
matar
Дорогая
Смерть,
что
пришла
убить
Lo
que
queda
de
nosotros
dos
То,
что
осталось
от
нас
двоих
Matar
mentiras,
matar
el
dolor
Убить
ложь,
убить
боль
A
quedarte
con
mi
corazón
Чтобы
завладеть
моим
сердцем
Me
vas
a
sacrificar,
el
alma
te
vas
a
llevar.
Ты
принесешь
меня
в
жертву,
заберешь
мою
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Julio Fernandez-capello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.