Текст и перевод песни Los Fabulosos Cadillacs - Quinto Centenario - Remasterizado 2008
Quinto Centenario - Remasterizado 2008
Пятисотлетие - Ремастеринг 2008
Quiero
vivir
en
América
Я
хочу
жить
в
Америке
(Quiero
vivir
en
América)
(Я
хочу
жить
в
Америке)
Quiero
morir
en
América
Я
хочу
умереть
в
Америке
(Quiero
morir
en
América)
(Я
хочу
умереть
в
Америке)
Quiero
ser
libre
en
América
Я
хочу
быть
свободным
в
Америке
(Quiero
ser
libre
en
América)
(Я
хочу
быть
свободным
в
Америке)
Me
van
a
matar
en
América
Меня
убьют
в
Америке
(Me
van
a
matar
en
América)
(Меня
убьют
в
Америке)
El
V
centenario,
no
hay
nada
que
festejar
Пятисотлетие,
нечему
радоваться
(¡No
hay
nada
que
festejar!)
(Нечему
радоваться!)
Latinoamericano
descorazonado
Латиноамериканец
с
разбитым
сердцем
Hijo
bastardo
de
colonias
asesinas
Незаконнорожденный
сын
колоний-убийц
Cinco
siglos
no
son
para
fiesta
Пять
веков
- это
не
повод
для
праздника
Celebrando
la
matanza
indígena
Отмечать
геноцид
коренных
народов
¿Cuántos
estandartes
en
las
carabelas?
Сколько
флагов
на
каравеллах?
Cruzando
océanos,
la
decadencia
Пересекая
океаны,
упадок
Hispanoamérica
se
viste
de
fiesta
Латинская
Америка
одевается
к
празднику
Celebrando
la
matanza
indígena
Отмечать
геноцид
коренных
народов
¡No
hay
nada
que
festejar!
Нечему
радоваться!
¡No
hay
nada
que
festejar!
Нечему
радоваться!
Juventud
de
América,
no
debemos
festejar
Молодежь
Америки,
не
стоит
праздновать
Colonia
imperialista
teñida
de
sangre
Империалистическая
колония,
залитая
кровью
Sangre
nativa,
sangre
de
la
tierra
Кровь
аборигенов,
кровь
земли
Donde
el
indio
nació
y
no
pudo
conservar
Где
индеец
родился
и
не
смог
защитить
Donde
el
indio
murió
y
creció
sueños
de
libertad
Где
индеец
умер
и
лелеял
мечты
о
свободе
Donde
el
indio
nació
y
no
pudo
conservar
Где
индеец
родился
и
не
смог
защитить
Donde
el
indio
murió
y
creció
sueños
de
libertad
Где
индеец
умер
и
лелеял
мечты
о
свободе
¡No
hay
nada
que
festejar!
Нечему
радоваться!
¡No
hay
nada
que
festejar!
Нечему
радоваться!
¡No
hay
nada
que
festejar!
Нечему
радоваться!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Cianciarulo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.