Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ríos De Lágrimas
Flüsse aus Tränen
Ríos
y
ríos
de
lágrimas
Flüsse
und
Flüsse
aus
Tränen
Forman
ríos
y
ríos
de
amor
Formen
Flüsse
und
Flüsse
der
Liebe
Me
dijo
mientras
me
besaba
la
frente
Sagte
sie
mir,
während
sie
meine
Stirn
küsste
Y
luego
me
dijo
adiós
Und
dann
sagte
sie
mir
Lebewohl
Ríos
de
sueños
que
yo
sé
muy
bien
Flüsse
von
Träumen,
von
denen
ich
sehr
gut
weiß
Que
nunca
se
harán
realidad
Dass
sie
niemals
wahr
werden
Fluyendo
en
mis
venas
y
mi
soledad
Fließend
in
meinen
Adern
und
meiner
Einsamkeit
Conmigo
para
siempre
estará
Wird
für
immer
bei
mir
sein
Si
un
segundo
ha
durado
la
vida
Wenn
das
Leben
nur
eine
Sekunde
gedauert
hat
Yo
viví
un
millón
de
veces
más
Habe
ich
eine
Million
Mal
mehr
gelebt
Y
no
me
arrepiento
de
haberte
querido
Und
ich
bereue
nicht,
dich
geliebt
zu
haben
Pero
sí
de
no
haberte
matado
mientras
pude
Aber
wohl,
dich
nicht
getötet
zu
haben,
als
ich
konnte
Un
segundo
ha
durado
la
vida
Eine
Sekunde
hat
das
Leben
gedauert
Yo
viví
un
millón
de
veces
más
Ich
habe
eine
Million
Mal
mehr
gelebt
Y
no
me
arrepiento
de
haberte
querido
Und
ich
bereue
nicht,
dich
geliebt
zu
haben
Si
un
segundo
ha
durado
la
vida
Wenn
das
Leben
nur
eine
Sekunde
gedauert
hat
Yo
viví
un
millón
de
veces
más
Habe
ich
eine
Million
Mal
mehr
gelebt
Y
no
me
arrepiento
de
haberte
querido
Und
ich
bereue
nicht,
dich
geliebt
zu
haben
Pero
sí
de
no
haberte
olvidado
mientras
pude
Aber
wohl,
dich
nicht
vergessen
zu
haben,
als
ich
konnte
Ahora
el
sol
ha
dorado
mi
cara
Jetzt
hat
die
Sonne
mein
Gesicht
gebräunt
Aún
el
sol
brillará
mucho
más
Noch
wird
die
Sonne
viel
mehr
scheinen
Tan
solo
me
queda
el
recuerdo
de
tu
alma
Mir
bleibt
nur
die
Erinnerung
an
deine
Seele
Y
tal
vez...
Und
vielleicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Rotman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.