Ogni volta che soffia quel vento mi tornano in mente le vecchie canzoni
Every time that wind blows, those old songs come to mind
Che cantavamo attorno a quella bottiglia di rum delle grandi occasioni
That we used to sing around that bottle of rum for special occasions
Speravamo in un mondo diverso ed un mondo diverso continuo a sognare
We hoped for a different world, and I keep on dreaming for a different world
Quel sogno non è un'illusione, sappiamo che tutto si può ancor cambiare
That dream is not an illusion, we know that everything can still be changed
Ogni volta che apro i miei occhi guardo il sole che sorge al mattino
Every time I open my eyes, I look at the sun rising in the morning
Sembra sorridere al mondo che invece ne vuole soltanto gestire il destino
It seems to smile at the world that just wants to control its destiny
Quel fuoco che sale nel cielo riflette nel cuore ribelle passione
That fire that rises in the sky reflects in the heart with rebellious passion
E continuiamo la rotta sul galeone sognando la rivoluzione
And we continue the course on the galleon, dreaming of the revolution
Nella notte alzo al cielo il mio uncino e al rosso del sole del primo mattino, che lancia il suo raggio, bottiglie e battaglie, compagni e compagne, all'arrembaggio!
In the night I raise my hook to the sky, and to the red of the sun of early morning, that casts its beam, bottles and battles, comrades and companions, to the boarding!
A questa nave che solca l'asfalto di molte città dove di odio si muore
To this ship that sails the asphalt of many cities where we are dying of hatred
Sei ucciso due volte da un'indifferenza più grande del mare
You are killed twice by an indifference greater than the sea
A questa vita che batte bandiera pirata son pronto ad offrire il mio cuore
To this life that flies the pirate flag, I am ready to offer my heart
A dar forza al nostro coraggio: la rabbia, l'orgoglio, la fede e l'amore
To strengthen our courage: anger, pride, faith, and love
Nella notte alzo al cielo il mio uncino e al rosso del sole del primo mattino, che lancia il suo raggio, bottiglie e battaglie, compagni e compagne, all'arrembaggio!
In the night I raise my hook to the sky, and to the red of the sun of early morning, that casts its beam, bottles and battles, comrades and companions, to the boarding!
Ogni volta che soffia quel vento mi tornano in mente le vecchie canzoni
Every time that wind blows, those old songs come to mind
Che cantavamo attorno a quella bottiglia di rum delle grandi occasioni
That we used to sing around that bottle of rum for special occasions
Speravamo in un mondo diverso ed un mondo diverso continuo a sognare
We hoped for a different world, and I keep on dreaming for a different world
Quel sogno non è un'illusione, sappiamo che tutto si può ancor cambiare
That dream is not an illusion, we know that everything can still be changed
Nella notte alzo al cielo il mio uncino e al rosso del sole del primo mattino, che lancia il suo raggio, bottiglie e battaglie, compagni e compagne, all'arrembaggio!
In the night I raise my hook to the sky, and to the red of the sun of early morning, that casts its beam, bottles and battles, comrades and companions, to the boarding!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.