Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscando el sol
Die Sonne suchend
All'orizzonte
dei
sogni,
sul
palcoscenico
di
un'alba
rossa
Am
Horizont
der
Träume,
auf
der
Bühne
einer
roten
Morgendämmerung
Si
staglia
l'ombra
del
fiore
che
veglia
il
Comandante
caduto
in
battaglia;
Erhebt
sich
der
Schatten
der
Blume,
die
über
den
im
Kampf
gefallenen
Kommandanten
wacht;
La
morte
non
toglie
la
voce
a
chi
ha
gridato
parole
d'amore,
Der
Tod
nimmt
nicht
die
Stimme
von
dem,
der
Worte
der
Liebe
gerufen
hat,
La
morte
non
toglie
la
luce
a
chi
ha
guardato
con
gli
occhi
del
cuore
Der
Tod
nimmt
nicht
das
Licht
von
dem,
der
mit
den
Augen
des
Herzens
geschaut
hat
Dove
germogliano
libertà
e
gloria,
la
terra
canta
Hasta
La
Victoria
Wo
Freiheit
und
Ruhm
keimen,
singt
die
Erde
Hasta
La
Victoria
Comandante,
donde
esta
enserrado
el
sol?
Kommandant,
wo
ist
die
Sonne
eingesperrt?
Comandante,
vamos
a
buscar
el
sol!
Kommandant,
gehen
wir
die
Sonne
suchen!
Comandante,
donde
esta
enserrado
el
sol?
Kommandant,
wo
ist
die
Sonne
eingesperrt?
Vamos
hermanos,
vamos
a
buscar
el
sol!
Auf
Brüder,
gehen
wir
die
Sonne
suchen!
Fiore
che
vegli
il
guerriero,
se
non
ti
lasci
sfiorire
d'inverno
Blume,
die
du
über
den
Krieger
wachst,
wenn
du
dich
im
Winter
nicht
welken
lässt
è
perché
sai
che
sul
nostro
sentiero
chi
non
si
arrende
vivrà
in
eterno;
ist
es,
weil
du
weißt,
dass
auf
unserem
Pfad
derjenige,
der
nicht
aufgibt,
ewig
leben
wird;
Un
giorno
verrò
a
raccontarti
di
questa
notte
sconfitta
dal
sole
Eines
Tages
werde
ich
kommen,
um
dir
von
dieser
Nacht
zu
erzählen,
die
von
der
Sonne
besiegt
wurde
Quel
giorno
potrai
riposarti
tra
le
mie
mani
calde
d'amore.
An
jenem
Tag
wirst
du
dich
zwischen
meinen
von
Liebe
warmen
Händen
ausruhen
können.
Sui
muri
limpidi
della
memoria
il
vento
ha
scritto
Hasta
la
Victoria!
Auf
die
klaren
Mauern
der
Erinnerung
hat
der
Wind
Hasta
la
Victoria
geschrieben!
Comandante...
Kommandant...
Ora
svegliatevi
sogni
che
è
venuto
il
momento
di
andare,
Nun
erwacht,
ihr
Träume,
denn
es
ist
Zeit
zu
gehen,
Il
futuro
non
è
ancora
scritto
e
il
domani
non
sa
più
aspettare;
Die
Zukunft
ist
noch
nicht
geschrieben
und
das
Morgen
kann
nicht
länger
warten;
Bacerò
in
bocca
miseria
e
fortuna
e
non
guarderò
indietro
Ich
werde
Elend
und
Glück
küssen
und
nicht
zurückblicken
Affronterò
notti
senza
la
luna
e
non
guarderò
indietro
Ich
werde
mich
Nächten
ohne
Mond
stellen
und
nicht
zurückblicken
Non
guarderò
indietro!
Ich
werde
nicht
zurückblicken!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.