Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La nostra internazionale
Unsere Internationale
Schiavi
da
prima
del
tempo
o
almeno
c'han
detto
così
Sklaven
seit
Anbeginn
der
Zeit,
oder
zumindest
hat
man
uns
das
gesagt
Innamorati
delle
nostre
terre,
costretti
a
emigrare
da
lì
Verliebt
in
unsere
Länder,
gezwungen,
von
dort
auszuwandern
Dalle
miniere
più
scure
ai
campi
piegati
dal
sole
Von
den
dunkelsten
Minen
zu
den
von
der
Sonne
gebeugten
Feldern
Alle
acciaierie
soffocanti
il
padrone
fa
ciò
che
vuole
In
den
erstickenden
Stahlwerken
tut
der
Boss,
was
er
will
Rubati
dal
cuore
dell'Africa
e
morti
nel
Pantanal
Gestohlen
aus
dem
Herzen
Afrikas
und
gestorben
im
Pantanal
Strappati
dalla
montagna,
sepolti
a
la
Capital
Entrissen
den
Bergen,
begraben
in
der
Hauptstadt
Dalle
campagne
affamate
d'Europa
al
sogno
dell'America
Von
den
hungernden
Landschaften
Europas
zum
Traum
von
Amerika
Dalle
terrazze
dell'Asia
sepolti
dentro
un
garage
Von
den
Terrassen
Asiens,
begraben
in
einer
Garage
Ma
si
alza
una
voce
nell'ultimo
istante
di
forza
e
lucidità
Aber
eine
Stimme
erhebt
sich
im
letzten
Augenblick
der
Kraft
und
Klarheit
Questa
è
la
nostra
internazionale
Das
ist
unsere
Internationale
Contro
il
padrone
ed
il
capitale
Gegen
den
Boss
und
das
Kapital
Forever
unite
working
class
Für
immer
vereint,
Arbeiterklasse
Somos
compañeros
trabajadores
Wir
sind
arbeitende
Genossen
Para
millones
de
futuros
mejores
Für
Millionen
besserer
Zukünfte
Forever
unite
working
class
Für
immer
vereint,
Arbeiterklasse
Ci
dicono
che
in
questa
terra
non
esiste
più
la
povertà
Man
sagt
uns,
dass
es
in
diesem
Land
keine
Armut
mehr
gibt
Ci
dicono
che
quando
si
ha
fame
è
colpa
della
libertà
Man
sagt
uns,
wenn
man
Hunger
hat,
sei
es
die
Schuld
der
Freiheit
Ci
hanno
promesso
una
vita
che
nessuno
desidera
mai
Sie
haben
uns
ein
Leben
versprochen,
das
niemand
jemals
wünscht
Gli
abbiamo
venduto
la
vita
per
un
sacco
pieno
di
mais
Wir
haben
ihnen
das
Leben
für
einen
Sack
voll
Mais
verkauft
Un
popolo
unito
senza
bandiera
si
alza
e
giustizia
sarà
Ein
vereintes
Volk
ohne
Fahne
erhebt
sich,
und
Gerechtigkeit
wird
sein
Questa
è
la
nostra
internazionale
Das
ist
unsere
Internationale
Contro
il
padrone
ed
il
capitale
Gegen
den
Boss
und
das
Kapital
Forever
unite
working
class
Für
immer
vereint,
Arbeiterklasse
Somos
compañeros
trabajadores
Wir
sind
arbeitende
Genossen
Para
millones
de
futuros
mejores
Für
Millionen
besserer
Zukünfte
Forever
unite
working
class
Für
immer
vereint,
Arbeiterklasse
Dal
Corno
d'Africa
al
Pantanal:
forever
unite
Vom
Horn
von
Afrika
bis
zum
Pantanal:
für
immer
vereint
Dalle
periferie
dell'Europa
intera:
uprise
working
class
Aus
den
Peripherien
ganz
Europas:
erhebt
euch,
Arbeiterklasse
Latino
americans
in
yankee
town:
forever
unite
Lateinamerikaner
in
Yankee-Stadt:
für
immer
vereint
E
l'Asia
intera
dentro
a
un
garage:
unite
working
class,
unite
working
class
Und
ganz
Asien
in
einer
Garage:
vereint
euch,
Arbeiterklasse,
vereint
euch,
Arbeiterklasse
Questa
è
la
nostra
internazionale
Das
ist
unsere
Internationale
Contro
il
padrone
ed
il
capitale
Gegen
den
Boss
und
das
Kapital
Forever
unite
working
class
Für
immer
vereint,
Arbeiterklasse
Somos
compañeros
trabajadores
Wir
sind
arbeitende
Genossen
Para
millones
de
futuros
mejores
Für
Millionen
besserer
Zukünfte
Forever
unite
working
class
Für
immer
vereint,
Arbeiterklasse
United,
united,
united
Vereint,
vereint,
vereint
United
working
class
Vereinte
Arbeiterklasse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico De Angelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.