Un calcio ad un pallone, un pugno su nel cielo, un calcio ad un pallone, calciatore guerrigliero.
Удар по мячу, кулак в небо, удар по мячу, футболист-воин.
Alla faccia di chi vuole che il calcio sia solo sporco business, alla faccia di chi vuole che il calcio sia solo falsa solidarietà. Bandiere e striscioni dalla curva si alzeranno solo per te, che prima di calciatore nel tuo cuore sei un ultrà. Campione fuori e dentro al campo, mille vittorie, con il comandante e L'Havana sempre nel cuore. Del vero calcio popolare sei rimasto il baluardo, la tua rivoluzione: tenetevi il miliardo
В лицо тем, кто хочет, чтобы футбол был грязным бизнесом, в лицо тем, кто хочет, чтобы футбол был фальшивой солидарностью. Флаги и баннеры с трибун поднимутся только для тебя, ведь ты в душе фанат, прежде чем футболист. Чемпион на поле и за его пределами, тысячи побед, с Команданте и Гаваной в сердце. Ты остался бастионом народного футбола, твоя революция: оставьте себе миллиард
A KICK TO THE BALL
УДАР ПО МЯЧУ
A kick to the ball
Удар по мячу
A fist in the sky
Кулак в небо
A kick to the ball
Удар по мячу
A guerilla football player
Футболист-воин
Against who wants football as a dirty business
Против тех, кто хочет, чтобы футбол был грязным бизнесом
Against who wants football as false solidarity
Против тех, кто хочет, чтобы футбол был фальшивой солидарностью
Flags and slogans on the terraces are going to be just for you
Флаги и лозунги на трибунах будут только для тебя
You are a fan at heart before than a football player
Ты фанат в душе, прежде чем футболист
A champion in and out of the field,
Чемпион на поле и за его пределами,
A thousand victories with the Comandante and L'Avana in your heart
Тысячи побед с Команданте и Гаваной в сердце
You are the bastion of the popular football
Ты оплот народного футбола
Your revolution: keep the millions
Твоя революция: оставьте себе миллионы
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.