Текст и перевод песни Los Fastidios - You Got Your Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got Your Soul
У тебя есть душа
Do
Remember
your
old
days
Помнишь
ли
ты
старые
добрые
деньки?
The
best
weekends
of
your
life
Лучшие
выходные
в
твоей
жизни?
Once
upon
a
time
the
80's
time
Когда-то
давно,
в
восьмидесятые,
The
Housemartins
were
your
light
The
Housemartins
были
твоим
светом.
With
their
Caravan
of
Love
С
их
"Караваном
любви",
Me
and
the
Farmer
& The
Sheep
"Я,
фермер
и
овца",
Happy
Hour,
We're
not
deep
"Счастливый
час,
мы
неглубоки",
And
you
got
nobody
else
И
у
тебя
больше
никого
не
было,
And
you
got
nobody
И
у
тебя
никого
не
было.
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности,
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности,
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности,
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности.
Paul,
Stan,
Hugh,
Ted,
Norman,
Dave
Пол,
Стэн,
Хью,
Тед,
Норман,
Дэйв
Were
adopted
every
night
Были
желанными
гостями
каждый
вечер.
Once
upon
a
time:
take
hope,
Когда-то
давно:
не
теряй
надежды,
Take
Marx
and
Jesus
Christ
Прими
Маркса
и
Иисуса
Христа.
Bigger
than
the
Beatles
sirs
Они
были
круче,
чем
The
Beatles,
дорогуша,
Drinking
beers
in
front
of
the
church
Пили
пиво
напротив
церкви,
Wearing
your
old
Clash
t-shirt
Носили
свою
старую
футболку
Clash,
Hopelessly
devoted
to
them
Безнадежно
им
преданные,
Hopelessly
devoted
to
them
Безнадежно
им
преданные.
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности,
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности,
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности,
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности.
Do
Remember
your
old
days
Помнишь
ли
ты
старые
добрые
деньки?
The
best
weekends
of
your
life
Лучшие
выходные
в
твоей
жизни?
Once
upon
a
time
the
80's
time
Когда-то
давно,
в
восьмидесятые,
The
Housemartins
were
your
light
The
Housemartins
были
твоим
светом.
With
their
Caravan
of
Love
С
их
"Караваном
любви",
Me
and
the
Farmer
& The
Sheep
"Я,
фермер
и
овца",
Happy
Hour,
We're
not
deep
"Счастливый
час,
мы
неглубоки",
And
you
got
nobody
else
И
у
тебя
больше
никого
не
было,
And
you
got
nobody
И
у
тебя
никого
не
было.
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности,
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности,
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности,
You
got
your
soul,
all
your
valuesù
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности.
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности,
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности,
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности,
You
got
your
soul,
all
your
values
У
тебя
есть
душа,
все
твои
ценности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T.c.o.j.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.