Los Flechazos - En Tu Calle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Flechazos - En Tu Calle




En Tu Calle
On Your Street
Hace tiempo que no venía a tu calle
It's been a while since I came down your street
Antes cada día pasaba a buscarte
In the past, I would come by every day to look for you
Y nos íbamos a ver la ciudad
And we would go and explore the city
Detrás del cristal mojado de un bar
From the safety of a rain-covered bar window
Y escuchaba todo lo que decías
And I would listen to everything you would say
Pues sonaba a verdad aunque fuera mentira
Because it would sound true, even if it were a lie
Todos dicen que ya no van a tu calle
Everyone says that they never go down your street anymore
Que para arreglarlo es demasiado tarde
That it's too late to fix it
Yo quisiera que no fuera verdad
I wish that wasn't true
Yo quisiera que pudiera cambiar
I wish we could turn things around
Pero parece que te has olvidado
But it seems like you have forgotten
De los días en que siempre estaba a tu lado
The days when I was always by your side
Esperaré hasta que suenen las diez
I'll wait until ten o'clock
Pero después me marcharé de tu calle
But after that, I'm leaving your street
Y no tendrás más ocasión de explicar
And you won't have another chance to explain
Porque no quieres hablar
Because you don't want to talk
Y es que sigues sin darme una razón
And the fact is that you still haven't given me a reason
Para no salir de tu habitación
For why you don't leave your room
Dices que no vas a ninguna parte
You say that you're not going anywhere
Por si acaso, esta vez yo me quedo a esperarte
Just in case, this time I'm going to stay here and wait
Así que aquí estoy en mitad de tu calle
So here I am, standing in the middle of your street
Por si sales hoy, de aquí no sale nadie
If you come out today, no one is leaving
El teléfono que vuelve a sonar
The phone rings again
que sigues empeñado en no hablar
And you still refuse to speak
Porque tienes la cabeza hecha un lío
Because your head is a mess
Pues vas a conseguir que me muera de frío
And you're going to make me freeze to death
Esperaré hasta que suenen las diez
I'll wait until ten o'clock
Pero después me marcharé de tu calle
But after that, I'm leaving your street
Y no tendrás más ocasión de explicar
And you won't have another chance to explain
Porque no quieres hablar
Because you don't want to talk
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Esperaré hasta que suenen las diez
I'll wait until ten o'clock
Pero después me marcharé de tu calle
But after that, I'm leaving your street
Y no tendrás más ocasión de explicar
And you won't have another chance to explain
Porque no quieres hablar
Because you don't want to talk





Авторы: Composer/author Unknown, Alejandro Diez Garin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.