Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueños
de
nuestra
juventud
Träume
unserer
Jugend
Cruzan
mi
mente
a
toda
velocidad
Rasend
schnell
ziehen
sie
durch
meinen
Kopf
¿Dónde
se
fue
la
ilusión?
Wohin
ist
die
Illusion
verschwunden?
Ya
nadie
piensa
que
algo
puede
cambiar
Niemand
glaubt
mehr,
dass
sich
etwas
ändern
kann
Viaje
de
única
dirección
Eine
Reise
in
nur
eine
Richtung
Hay
luces
rojas
que
prohíben
soñar
Es
gibt
rote
Lichter,
die
das
Träumen
verbieten
Mucho
más
fácil
de
andar
Viel
einfacher
zu
gehen
Pero
no
lleva
a
donde
quiero
llegar
Aber
sie
führt
nicht
dorthin,
wohin
ich
gelangen
will
Sé
que
el
mundo
es
así
Ich
weiß,
dass
die
Welt
so
ist
Pero
también
sé
que
no
es
para
mí
Aber
ich
weiß
auch,
dass
sie
nichts
für
mich
ist
Así
que
ya
no
queda
nada
que
decir
Also
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
Nada
me
retiene
en
este
lugar
Nichts
hält
mich
an
diesem
Ort
Mis
ojos
miran
a
otra
dirección
Meine
Augen
blicken
in
eine
andere
Richtung
No
lo
puedo
evitar,
no
lo
puedo
evitar
Ich
kann
es
nicht
verhindern,
ich
kann
es
nicht
verhindern
Prefiero
ir
solo
con
mi
corazón
Ich
gehe
lieber
allein
mit
meinem
Herzen
Ni
la
lluvia
me
podrá
detener
Nicht
einmal
der
Regen
wird
mich
aufhalten
können
Cuando
me
canse
pararé
a
pensar
Wenn
ich
müde
werde,
werde
ich
innehalten,
um
nachzudenken
Y
por
fin
sonreiré
cuando
el
sol
brille
más
Und
endlich
werde
ich
lächeln,
wenn
die
Sonne
heller
scheint
Y
me
despierten
las
olas
del
mar
Und
die
Wellen
des
Meeres
mich
wecken
Cómo
se
ha
podido
olvidar
Wie
konnte
man
vergessen
De
que
el
reloj
ya
no
se
va
a
detener
Dass
die
Uhr
nicht
mehr
stehen
bleiben
wird
De
que
más
vale
luchar
Dass
es
sich
mehr
lohnt
zu
kämpfen
Porque
mañana
el
día
de
hoy
será
ayer
Denn
morgen
wird
heute
gestern
sein
Sé
que
nadie
me
entenderá
Ich
weiß,
dass
mich
niemand
verstehen
wird
Cuando
me
encierre
solo
en
mi
habitación
Wenn
ich
mich
allein
in
meinem
Zimmer
einschließe
Y
haga
los
planes
para
Und
die
Pläne
schmiede,
damit
Que
mi
ciudad
viva
una
nueva
explosión
Meine
Stadt
einen
neuen
Aufbruch
erlebt
Sé
que
el
mundo
va
mal
Ich
weiß,
dass
die
Welt
schlecht
läuft
Pero
por
eso
no
voy
a
pagar
Aber
dafür
werde
ich
nicht
bezahlen
Así
que
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Also
gibt
es
nichts
mehr
zu
besprechen
Nada
me
retiene
en
este
lugar
Nichts
hält
mich
an
diesem
Ort
Mis
ojos
miran
a
otra
dirección
Meine
Augen
blicken
in
eine
andere
Richtung
No
lo
puedo
evitar,
no
lo
puedo
evitar
Ich
kann
es
nicht
verhindern,
ich
kann
es
nicht
verhindern
Prefiero
ir
solo
con
mi
corazón
Ich
gehe
lieber
allein
mit
meinem
Herzen
Ni
la
lluvia
me
podrá
detener
Nicht
einmal
der
Regen
wird
mich
aufhalten
können
Cuando
me
canse
pararé
a
pensar
Wenn
ich
müde
werde,
werde
ich
innehalten,
um
nachzudenken
Y
por
fin
sonreiré
cuando
el
sol
brille
más
Und
endlich
werde
ich
lächeln,
wenn
die
Sonne
heller
scheint
Y
me
despierten
las
olas
del
mar
Und
die
Wellen
des
Meeres
mich
wecken
Nada
me
retiene
en
este
lugar
Nichts
hält
mich
an
diesem
Ort
Mis
ojos
miran
a
otra
dirección
Meine
Augen
blicken
in
eine
andere
Richtung
No
lo
puedo
evitar,
no
lo
puedo
evitar
Ich
kann
es
nicht
verhindern,
ich
kann
es
nicht
verhindern
Prefiero
ir
solo
con
mi
corazón
Ich
gehe
lieber
allein
mit
meinem
Herzen
Ni
la
lluvia
me
podrá
detener
Nicht
einmal
der
Regen
wird
mich
aufhalten
können
Cuando
me
canse
pararé
a
pensar
Wenn
ich
müde
werde,
werde
ich
innehalten,
um
nachzudenken
Y
por
fin
sonreiré
cuando
el
sol
brille
más
Und
endlich
werde
ich
lächeln,
wenn
die
Sonne
heller
scheint
Y
me
despierten
las
olas
del
mar
Und
die
Wellen
des
Meeres
mich
wecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diez Garin Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.