Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretendiendo
humillarme
pregonaste
Vortäuschend,
mich
zu
demütigen,
hast
du
verkündet
El
haber
desdeñado
mi
pasión
dass
du
meine
Leidenschaft
verschmäht
hast
Y
fingiendo
una
honda
pena
imaginaste
Und
einen
tiefen
Kummer
vortäuschend,
dachtest
du
dir
Que
moriría
de
desesperación
dass
ich
vor
Verzweiflung
sterben
würde
Total
si
me
hubieras
querido
Total,
wenn
du
mich
geliebt
hättest
Ya
me
hubiera
olvidado
hätte
ich
schon
vergessen
De
tu
querer
deine
Zuneigung
Ya
ves
que
fué
tiempo
perdido
Du
siehst
ja,
es
war
verlorene
Zeit
El
que
tú
has
meditado
die
du
nachgedacht
hast
Para
ahora
decirme
um
mir
jetzt
zu
sagen
Que
no
puede
ser
dass
es
nicht
sein
kann
Pensar
que
llegara
a
quererte
Zu
denken,
ich
würde
dich
jemals
lieben
Es
creer
que
la
muerte
se
pudiera
evitar
ist
wie
zu
glauben,
der
Tod
ließe
sich
vermeiden
Total
si
no
tengo
tus
besos
Total,
wenn
ich
deine
Küsse
nicht
habe
No
me
muero
por
eso
sterbe
ich
deswegen
nicht
Ya
yo
estoy
cansado
Ich
bin
es
schon
leid
De
tanto
besar
so
viel
zu
küssen
Vivir
sin
conocerte
Leben,
ohne
dich
zu
kennen
Puedo
vivir
sin
ti
Ich
kann
ohne
dich
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Garcia Perdomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.