Los Fronterizos - La Tristecita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Fronterizos - La Tristecita




La Tristecita
La Tristecita
¡Adentro!
Come in!
Sangre del ceibal que se vuelve flor
The blood of the red tree that turns into flower
Yo no por qué hoy me hiere mal (Yo no por qué)
I don't know why it hurts me so bad today, I don't know why
Tu señal de amor (Tristecita soy)
Your sign of love, I'm so sad
Yo no por qué hoy me hiere mal
I don't know why it hurts me so bad today
Tu señal de amor
Your sign of love
Samba quiero oír al atardecer
Samba that I want to hear at sunset
Capullo de luz que quiere ser sol
A bud of light that wants to be the sun
Y no puede ser
And it can't happen
Capullo de luz que quiere ser sol
A bud of light that wants to be the sun
Y no puede ser
And it can't happen
¡Ay, tristecita, tristecita igual!
Oh, sadly, sadly, just the same!
Que es llovizna azul murmurándole (Que es llovizna azul)
It's blue drizzle murmuring (it's blue drizzle)
Al cañaveral (Tristecita soy)
To the sugarcane field, I'm so sad
Que es llovizna azul murmurándole
It's blue drizzle murmuring
Al cañaveral
To the sugarcane field
¡Lento!
Slow!
El viento la trae, se la lleva el sol
The wind brings it, the sun takes it away
Sueño en el trigal y sobre el sauzal (Sueño en el trigal)
I dream in the wheat field and over the willow grove, I dream in the wheat field
Lamento de amor (Tristecita soy)
Lament of love, I'm so sad
Sueño en el trigal y sobre el sauzal
I dream in the wheat field and over the willow grove
Lamento de amor
Lament of love
Ya siento llegar del cerro su voz
Now I hear your voice coming from the hill
Pañuelo ha de ser y lo he de prender
It's going to be a handkerchief and I'll pin it
Sobre el corazón
Over my heart
Pañuelo ha de ser y lo he de prender
It's going to be a handkerchief and I'll pin it
Sobre el corazón
Over my heart
¡Ay, tristecita, tristecita igual!
Oh, sadly, sadly, just the same!
Que es llovizna azul murmurándole (Que es llovizna azul)
It's blue drizzle murmuring (it's blue drizzle)
Al cañaveral (Tristecita soy)
To the sugarcane field, I'm so sad
Que es llovizna azul murmurándole
It's blue drizzle murmuring
Al cañaveral
To the sugarcane field





Авторы: Ariel Ramirez, J. Osvaldo Sosa Cordero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.