Текст и перевод песни Los Fronterizos - Los Pastores - Remastered
Los Pastores - Remastered
The Shepherds - Remastered
Vengan
pastores
del
campo
Come,
shepherds,
from
the
fields,
Que
el
rey
de
los
reyes
ha
nacido
ya.
For
the
King
of
Kings
has
now
been
born.
Vengan
antes
que
amanezca
Come
before
dawn
breaks
Que
ya
apunta
el
día
y
la
noche
se
va.
For
the
day
approaches,
and
the
night
departs.
Albahaca
y
cedrón
Basil
and
lemon
balm
Tomillo
y
laurel,
Thyme
and
bay,
Que
el
niño
se
duerme
The
Child
falls
asleep
Al
amanecer.
At
the
break
of
dawn.
Lleguen
de
Pinchas
y
Chuquis,
Come
from
Pinchas
and
Chuquis,
De
Aminga
y
San
Pedro,
de
Arauco
y
Pomán,
From
Aminga
and
San
Pedro,
from
Arauco
and
Pomán,
Antes
que
nadie
lo
adore
quesillos
Before
anyone
else
adores
Him,
we
will
bring
Him
cheese
Y
flores
le
vam'
a
llevar.
And
flowers.
Albahaca
y
cedrón
Basil
and
lemon
balm
Tomillo
y
laurel,
Thyme
and
bay,
Que
el
niño
se
duerme
The
Child
falls
asleep
Al
amanecer.
At
the
break
of
dawn.
Pídanle
a
Julio
Romero
Ask
Julio
Romero
Caballos
de
paso
y
su
mula
de
andar
For
pacing
horses
and
his
walking
mule
Con
cajas
y
con
guitarras
With
boxes
and
guitars
Iremos
cantando
por
el
olivar.
We
will
go
singing
through
the
olive
grove.
Albahaca
y
cedrón
Basil
and
lemon
balm
Tomillo
y
laurel,
Thyme
and
bay,
Que
el
niño
se
duerme
The
Child
falls
asleep
Al
amanecer.
At
the
break
of
dawn.
Ay
navidad
de
Aimogasta.
Oh,
Christmas
of
Aimogasta.
Añapa
y
aloja
no
habrá
de
faltar
There
will
be
no
shortage
of
añapa
and
aloja
Mientras
la
luna
riojana
While
the
Riojan
moon
Se
muere
de
ganas
de
participar.
Is
dying
to
participate.
Albahaca
y
cedrón
Basil
and
lemon
balm
Tomillo
y
laurel,
Thyme
and
bay,
Que
el
niño
se
duerme
The
Child
falls
asleep
Al
amanecer.
At
the
break
of
dawn.
Albahaca
y
cedrón
Basil
and
lemon
balm
Tomillo
y
laurel,
Thyme
and
bay,
Que
el
niño
se
duerme
The
Child
falls
asleep
Al
amanecer.
At
the
break
of
dawn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.