Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mitad de la Noche
Midnight
Es
inútil
pensar
otra
cosa
It's
useless
to
think
of
anything
else
No
quiero
olvidar
I
don't
want
to
forget
Porque
sé
que
te
tengo
en
la
mente
Because
I
know
I
have
you
in
my
mind
Qué
forma
de
amar
What
a
way
to
love
Debe
ser
que
encontré
mi
destino
It
must
be
that
I
found
my
destiny
Feliz
en
tus
brazos
Happy
in
your
arms
Yo
no
nado
contra
la
corriente
I'm
not
swimming
against
the
current
Me
dejo
llevar
I
let
myself
go
La
verdad
es
que
nunca
se
sabe
The
truth
is
that
you
never
know
Qué
vas
a
encontrar
What
you're
going
to
find
Pero
el
cielo
escuchó
mi
reclamo
But
heaven
heard
my
plea
De
tanto
llamar
From
so
much
calling
Y
al
final,
te
cruzó
en
mi
camino
And
in
the
end,
you
crossed
my
path
Tendiéndome
un
lazo
Lending
me
a
bond
De
ilusiones
que
yo,
simplemente
Of
illusions
that
I,
simply
No
quiero
escapar
Don't
want
to
escape
Paso
la
mitad,
la
mitad
de
la
noche
I
spend
half
of
the
night,
half
of
the
night
Soñando
contigo
Dreaming
of
you
Y
la
otra
mitad
me
la
paso
despierto
And
the
other
half
I
spend
awake
Pensando
en
tu
amor
Thinking
of
your
love
Yo
no
sé,
si
sigo
por
este
camino
I
don't
know,
if
I
continue
on
this
path
Qué
pase
conmigo
What
will
happen
to
me
Pero
la
verdad
es
que
yo
ya
no
vivo
But
the
truth
is
that
I
can't
live
without
Sin
tu
corazón
Your
heart
La
verdad
es
que
nunca
se
sabe
The
truth
is
that
you
never
know
Qué
vas
a
encontrar
What
you're
going
to
find
Pero
el
cielo
escuchó
mi
reclamo
But
heaven
heard
my
plea
De
tanto
llamar
From
so
much
calling
Y
al
final,
te
cruzó
en
mi
camino
And
in
the
end,
you
crossed
my
path
Tendiéndome
un
lazo
Lending
me
a
bond
De
ilusiones
que
yo,
simplemente
Of
illusions
that
I,
simply
No
quiero
escapar
Don't
want
to
escape
Paso
la
mitad,
la
mitad
de
la
noche
I
spend
half
of
the
night,
half
of
the
night
Soñando
contigo
Dreaming
of
you
Y
la
otra
mitad
me
la
paso
despierto
And
the
other
half
I
spend
awake
Pensando
en
tu
amor
Thinking
of
your
love
Yo
no
sé,
si
sigo
por
este
camino
I
don't
know,
if
I
continue
on
this
path
Qué
pase
conmigo
What
will
happen
to
me
Pero
la
verdad
es
que
yo
ya
no
vivo
But
the
truth
is
that
I
can't
live
without
Sin
tu
corazón
Your
heart
Siempre,
entre
mis
sueños,
tú
estas
a
mi
lado
Always,
in
my
dreams,
you're
by
my
side
Pero
a
media
noche,
ya
te
me
has
marchado
But
at
midnight,
you
have
left
me
Ay,
solo
pienso
en
ti,
mi
amor
Oh,
I
only
think
of
you,
my
love
Paso
la
mitad,
la
mitad
de
la
noche
I
spend
half
of
the
night,
half
of
the
night
Soñando
contigo
Dreaming
of
you
Y
la
otra
mitad
me
la
paso
despierto
And
the
other
half
I
spend
awake
Pensando
en
tu
amor
Thinking
of
your
love
Yo
no
sé,
si
sigo
por
este
camino
I
don't
know,
if
I
continue
on
this
path
Qué
pase
conmigo
What
will
happen
to
me
Pero
la
verdad
es
que
yo
ya
no
vivo
But
the
truth
is
that
I
can't
live
without
Sin
tu
corazón
Your
heart
Paso
la
mitad,
la
mitad
de
la
noche
I
spend
half
of
the
night,
half
of
the
night
Soñando
contigo
(soñando
contigo)
Dreaming
of
you
(dreaming
of
you)
Y
la
otra
mitad
me
la
paso
despierto
And
the
other
half
I
spend
awake
Pensando
en
tu
amor
Thinking
of
your
love
Yo
no
sé,
si
sigo
por
este
camino
I
don't
know,
if
I
continue
on
this
path
Qué
pase
conmigo
What
will
happen
to
me
Pero
la
verdad
es
que
yo
ya
no
vivo
But
the
truth
is
that
I
can't
live
without
Sin
tu
corazón
Your
heart
Paso
la
mitad,
la
mitad
de
la
noche
I
spend
half
of
the
night,
half
of
the
night
Soñando
contigo
(soñando
contigo)
Dreaming
of
you
(dreaming
of
you)
Y
la
otra
mitad
me
la
paso
despierto
And
the
other
half
I
spend
awake
Pensando
en
tu
amor
Thinking
of
your
love
Yo
no
sé,
si
sigo
por
este
camino
I
don't
know,
if
I
continue
on
this
path
Qué
pase
conmigo
What
will
happen
to
me
Pero
la
verdad
es
que
yo
ya
no
vivo
But
the
truth
is
that
I
can't
live
without
Sin
tu
corazón
Your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larrinaga-varona Armando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.