Текст и перевод песни Los Fundamentalistas del Aire Acondicionado - El tesoro de los inocentes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El tesoro de los inocentes
The treasure of the innocents
El
tesoro
que
no
ves
The
treasure
you
don't
see
La
inocencia
que
no
ves
The
innocence
you
don't
see
Los
milagros
que
van
a
estar
de
tu
lado
The
miracles
that
will
be
on
your
side
Cuando
comiences
a
leer
de
los
labios
When
you
start
to
read
from
the
lips
Y
a
ignorar
los
embustes
y
gustar
And
to
ignore
the
deceptions
and
like
Con
tu
lengua
de
las
aguas
que
son
dulces
With
your
tongue
from
the
waters
that
are
sweet
Aunque
te
sientas
mal
Even
if
you
feel
bad
Si
no
hay
amor
que
no
haya
nada
entonces,
alma
mía
If
there
is
no
love
that
there
is
nothing
then,
my
soul
No
vas
a
regatear
You
will
not
haggle
Un
hermoso
día
el
de
hoy
A
beautiful
day
today
¡Ay,
qué
bello
día
es
hoy!
Oh,
what
a
beautiful
day
it
is!
Está
para
desatar
nuestra
tormenta
It's
here
to
unleash
our
storm
Que
va
a
tronar
por
el
dolor
That
is
going
to
thunder
with
pain
Juegan
a
"primero
yo"
y
después
a
"también
yo"
They
play
"me
first"
and
then
"me
too"
Y
a
las
"migas
para
mí"
y
cierran
el
juego
porque
ya
saben
que
And
to
the
"crumbs
for
me"
and
close
the
game
because
they
already
know
that
El
tonto
nunca
puede
oler
al
diablo
(vida
mía)
The
fool
can
never
smell
the
devil
(my
life)
Ni
si
caga
en
su
nariz
Or
if
it
shits
on
its
nose
Esa
mancha
que
está
allí
That
stain
that
is
there
Por
allí,
en
el
suelo,
allí
Over
there,
on
the
floor,
there
Y
en
tu
bella
cicatriz
parece
sangre
And
on
your
beautiful
scar
it
looks
like
blood
Y
sin
embargo
sonreís
And
yet
you
smile
El
tesoro
que
no
ves
The
treasure
you
don't
see
La
inocencia
que
no
ves
The
innocence
you
don't
see
El
placer
que
es
tan
oscuro
como
el
culo
The
pleasure
that
is
as
dark
as
the
ass
De
un
topo
negro
y
Of
a
black
mole
and
Si
no
hay
amor
que
no
haya
nada
entonces,
alma
mía
If
there
is
no
love
that
there
is
nothing
then,
my
soul
No
vas
a
regatear
You
will
not
haggle
(Placer
que
es
cruel)
Le
echás
el
guante
(Pleasure
that
is
cruel)
You
throw
the
glove
(Sin
lágrimas)
A
tus
penas
y
allí
nomás
(No
tears)
To
your
sorrows
and
right
there
El
sol
cocina
lento
The
sun
cooks
slowly
Vos
siempre
estás
con
una
excusa
(placer
que
es
cruel)
You
are
always
with
an
excuse
(pleasure
that
is
cruel)
A
flor
de
labios
(sin
lágrimas)
At
the
tip
of
your
lips
(no
tears)
Con
tus
dolores
allí
nomás,
sin
vida
With
your
pains
right
there,
without
life
Con
tu
sangre
en
el
suelo
With
your
blood
on
the
floor
(Placer
que
es
cruel)
Le
echás
el
guante
(Pleasure
that
is
cruel)
You
throw
the
glove
(Sin
lágrimas)
A
tus
penas
y
allí
nomás
(No
tears)
To
your
sorrows
and
right
there
El
sol
cocina
lento
The
sun
cooks
slowly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Solari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.