Текст и перевод песни Los Gaiteros de San Jacinto - Maestro Toño García
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maestro Toño García
Maestro Toño García
Con
gran
orgullo
y
con
respeto
le
hice
este
canto,
With
great
pride
and
respect,
I
wrote
this
song
for
you,
Al
Son
de
Gaita
y
con
tambores
vine
a
tocar.
I
came
to
play
to
the
Sound
of
Gaita
and
with
drums.
Con
gran
orgullo
y
con
respeto
le
hice
este
canto,
With
great
pride
and
respect,
I
wrote
this
song
for
you,
Y
al
Son
de
Gaita
y
con
tambores
vine
a
tocar.
And
to
the
Sound
of
Gaita
and
with
drums
I
came
to
play.
Y
es
para
usted,
And
this
is
for
you,
Maestro
Toño
Garcia.
Maestro
Toño
Garcia.
Pa′
que
escuche
mi
canto,
So
that
you
may
hear
my
song,
Pa'
que
baile
mi
Son.
So
that
you
may
dance
to
my
Son.
Y
es
para
usted,
And
this
is
for
you,
Maestro
Toño
Garcia.
Maestro
Toño
Garcia.
Pa′
que
escuche
mi
canto,
So
that
you
may
hear
my
song,
Pa'
que
baile
mi
Son.
So
that
you
may
dance
to
my
Son.
Y
en
el
retiro
de
las
Mercedes
en
el
mes
de
Enero
And
in
the
retreat
of
Las
Mercedes
in
the
month
of
January
Y
adornado
del
cerro
de
Maco
es
donde
nació.
And
adorned
by
the
Cerro
de
Maco
is
where
you
were
born.
Y
en
el
retiro
de
las
Mercedes
en
el
mes
de
Enero
And
in
the
retreat
of
Las
Mercedes
in
the
month
of
January
Adornado
del
Cerro
de
Maco
es
donde
nació.
Adorned
by
the
Cerro
de
Maco
is
where
you
were
born.
Y
allá
fue
el
maestro
Mañe
Mendoza,
And
there
was
the
master
Mañe
Mendoza,
Ha
llevarle
su
Gaita
y
a
enseñarle
su
Son.
To
take
his
Gaita
to
you
and
teach
you
your
Son.
Y
allá
fue
el
maestro
Mañe
Mendoza,
And
there
was
the
master
Mañe
Mendoza,
Ha
llevarle
su
Gaita
y
a
enseñarle
su
Son.
To
take
his
Gaita
to
you
and
teach
you
your
Son.
Todo
gaitero
tiene
en
su
vida
una
candelaria,
Every
gaitero
has
in
his
life
a
candelaria,
Pero
el
maestro
tuvo
la
dicha
de
tener
dos.
But
the
master
was
lucky
enough
to
have
two.
Todo
gaitero
tiene
en
su
vida
una
candelaria,
Every
gaitero
has
in
his
life
a
candelaria,
Pero
el
maestro
tuvo
la
dicha
de
tener
dos.
But
the
master
was
lucky
enough
to
have
two.
Y
una
se
fue
(y
lo
mira
desde
el
cielo),
And
one
went
(and
watches
you
from
heaven),
La
otra
entrega
su
alma,
The
other
gives
her
soul,
Quien
cuida
su
creador.
Who
takes
care
of
her
creator.
Y
una
se
fue
(y
lo
mira
desde
el
cielo),
And
one
went
(and
watches
you
from
heaven),
La
otra
entrega
su
alma,
The
other
gives
her
soul,
Quien
cuida
su
creador.
Who
takes
care
of
her
creator.
Y
allá
fue
el
maestro
Mañe
Mendoza,
And
there
was
the
master
Mañe
Mendoza,
Ha
llevarle
su
Gaita
y
a
enseñarle
su
Son.
To
take
his
Gaita
to
you
and
teach
you
your
Son.
Y
allá
fue
el
maestro
Mañe
Mendoza,
And
there
was
the
master
Mañe
Mendoza,
Y
ha
llevarle
su
Gaita
y
a
enseñarle
su
Son.
And
to
take
his
Gaita
to
you
and
teach
you
your
Son.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elber álvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.