Текст и перевод песни Los Garcia Bros. - A Puro Dolor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
Прости,
что
звоню
тебе
в
такое
время,
Pero
me
hacía
falta
escuchar
de
nuevo
Но
мне
нужно
было
снова
услышать,
Aunque
sea
un
instante
tu
respiración
Хотя
бы
на
мгновение,
твое
дыхание.
Disculpa
sé
que
estoy
violando
Извини,
я
знаю,
что
нарушаю
Nuestro
juramento
Нашу
клятву.
Se
que
estas
con
alguien,
que
no
es
el
momento
Знаю,
ты
с
кем-то,
что
сейчас
не
время,
Pero
hay
algo
urgente
que
decirte
este
hoy
Но
есть
кое-что
срочное,
что
я
должен
сказать
тебе
сегодня.
Estoy
muriendo,
muriendo
por
verte
Я
умираю,
умираю
от
желания
увидеть
тебя,
Agonizando
muy
lento
y
muy
fuerte
Медленно
и
мучительно
агонизирую.
Vida,
devuélveme
mis
fantasías
Жизнь,
верни
мне
мои
фантазии,
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Мое
желание
жить,
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух.
Cariño
mío,
sin
ti
yo
estoy
siento
vacío
Любимая,
без
тебя
я
чувствую
пустоту,
Las
tardes
son
un
laberinto
Дни
— это
лабиринт,
Y
las
noches
me
saben
А
ночи
для
меня
—
A
puro
dolor
Чистая
боль.
Un
grito
las
mujeres
Крик
женщин,
Un
grito
los
vatos
locos
Крик
сумасшедших
парней,
Vatos
locos
Сумасшедшие
парни,
Todos
juntos
un
grito
Все
вместе
— один
крик.
Quisiera
decirte
que
hoy
estoy
de
maravilla
Хотел
бы
сказать,
что
у
меня
все
прекрасно,
Que
no
me
ha
afectado
lo
de
tu
partida
Что
твой
уход
никак
на
меня
не
повлиял,
Pero
con
un
dedo
no
se
tapa
el
sol
Но
пальцем
солнце
не
заткнешь.
Estoy
muriendo,
muriendo
por
verte
Я
умираю,
умираю
от
желания
увидеть
тебя,
Agonizando
muy
lento
y
muy
fuerte
Медленно
и
мучительно
агонизирую.
Vida,
devuélveme
mis
fantasías
Жизнь,
верни
мне
мои
фантазии,
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Мое
желание
жить,
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух.
Cariño
mío,
sin
ti
yo
estoy
vacío
Любимая,
без
тебя
я
чувствую
пустоту,
Las
tardes
son
un
laberinto
Дни
— это
лабиринт,
Y
las
noches
me
saben
А
ночи
для
меня
—
A
puro
dolor
Чистая
боль.
Gózala,
gózala,
gózala
Наслаждайся,
наслаждайся,
наслаждайся.
Y
dice
compadre
И
говорит
кум:
Estoy
muriendo,
muriendo
por
verte
Я
умираю,
умираю
от
желания
увидеть
тебя,
Agonizando
muy
lento
y
muy
fuerte
Медленно
и
мучительно
агонизирую.
Vida,
devuélveme
mis
fantasías
Жизнь,
верни
мне
мои
фантазии,
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Мое
желание
жить,
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух.
Cariño
mío,
sin
ti
yo
estoy
vacío
Любимая,
без
тебя
я
чувствую
пустоту,
Las
tardes
son
un
laberinto
Дни
— это
лабиринт,
Y
las
noches
me
saben
А
ночи
для
меня
—
A
puro
dolor
Чистая
боль.
La
del
chalet,
carnales
Песня
о
коттедже,
братья.
Y
esa
nomas,
allí
quedo
un
exitazo
a
puro
dolor
И
это
всё,
вот
такой
хит
"Чистая
боль".
Para
todos
aquellos
que
nos
acompañan
sinceramente
gracias,
mil
Для
всех,
кто
с
нами,
искренне
спасибо.
Vamos
enviarles
más
music
para
todos
Мы
отправим
вам
больше
музыки.
Mandarles
también,
a
ver
que
suba,
un
fuerte
aplauso,
un
grito
Также
послать...
чтобы
поднялось...
бурные
аплодисменты,
крик,
Pero
bien
bañádote,
¿no?,
bien
bonito,
para
mi
jefito,
mi
profe
Но
красивый,
да?
Очень
красивый,
для
моего
шефа,
моего
учителя,
Joe
García
en
la
batería,
también
un
cordial
saludo
para
mi
primo
Джо
Гарсия
на
барабанах,
также
сердечный
привет
моему
двоюродному
брату,
Mi
primo,
carnal
Roberto
Olivares,
Mi
carnal
Joe
Jr
en
el
bass
Моему
двоюродному
брату,
Роберто
Оливаресу,
моему
братану
Джо-младшему
на
басу,
Y
un
servidor
Jimmy
García
y
siempre
buenos
amigos
И
вашему
покорному
слуге
Джимми
Гарсия,
и
всегда
добрым
друзьям.
Sinceramente
vamos
a
enviarle
más
música,
esto
que
dice
Искренне,
мы
отправим
вам
больше
музыки,
это
то,
что
говорит...
Vámonos
compadre
Поехали,
кум.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.