Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo cambio
Alles hat sich geändert
Siento
latir
más
fuerte
el
corazón,
Ich
fühle
mein
Herz
stärker
schlagen,
Hoy
que
vas
a
partir,
que
rara
sensación
Heute,
da
du
gehen
wirst,
welch
seltsames
Gefühl
Yo
no
pensé
jamás
en
sucumbir
Ich
dachte
nie
daran,
nachzugeben
Con
el
amor
jugué,
y
esta
vez
perdí.
Mit
der
Liebe
spielte
ich,
und
dieses
Mal
verlor
ich.
Tarde
aprendí
lo
que
al
marcharte
sé:
Spät
lernte
ich,
was
ich
bei
deinem
Weggang
weiß:
Contigo
se
van
los
sueños
que
forjé*
Mit
dir
gehen
die
Träume,
die
ich
schmiedete*
Nada
es
igual,
sin
tí
todo
cambió
Nichts
ist
mehr
gleich,
ohne
dich
hat
sich
alles
geändert
No
es
igual
la
luna
que
nos
vio.
Nicht
mehr
derselbe
ist
der
Mond,
der
uns
sah.
Me
quedará
lo
bueno
que
hay
en
tí,
Mir
wird
das
Gute
bleiben,
das
in
dir
ist,
Recuerdos
de
un
amor
que
dejarás
aquí.
Erinnerungen
an
eine
Liebe,
die
du
hier
lassen
wirst.
Cualquier
lugar
por
el
qué
tu
has
pasado
Jeder
Ort,
an
dem
du
vorbeigekommen
bist
Se
ha
transformado
de
pronto
en
un
altar
Hat
sich
plötzlich
in
einen
Altar
verwandelt
En
el
que
pienso
que
estoy
a
tu
lado,
An
dem
ich
denke,
dass
ich
an
deiner
Seite
bin,
Como
siempre
fue.
Wie
es
immer
war.
Todo
empezó
oyendo
una
canción
Alles
begann,
als
wir
ein
Lied
hörten
Sentimos
a
la
vez
la
voz
del
corazón.
Wir
fühlten
gleichzeitig
die
Stimme
des
Herzens.
Siento
latir
más
fuerte
el
corazón,
Ich
fühle
mein
Herz
stärker
schlagen,
Hoy
que
vas
a
partir,
que
rara
sensación.
Heute,
da
du
gehen
wirst,
welch
seltsames
Gefühl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominguez-zarzar Mario Alberto, Ortega Castro Jose Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.