Los Gigantes del Vallenato - Aunque Quisiera Odiarte - перевод текста песни на немецкий

Aunque Quisiera Odiarte - Los Gigantes del Vallenatoперевод на немецкий




Aunque Quisiera Odiarte
Auch wenn ich dich hassen wollte
No te odio, a pesar que me hiciste tanto daño
Ich hasse dich nicht, obwohl du mir so wehgetan hast
Yo lo sabía, de que algún día tu vida
Ich wusste es, dass eines Tages dein Leben
Tenía que irse de mi lado
Von meiner Seite weichen musste
Eso ya lo sabía
Das wusste ich schon
De que a ti te aburrían los amores largos
Dass dich lange Lieben langweilten
Pero yo me cegué, tu falso amor amé y me tiraste
Aber ich war blind, liebte deine falsche Liebe, und du warfst mir
El corazón por la ventana, sin importarte mi vida estropearme el alma.
Das Herz aus dem Fenster, ohne dich darum zu kümmern, mein Leben zu ruinieren, meine Seele zu zertrümmern.
Viste lo que eres tú, después que te adoré
Siehst du, was du bist, nachdem ich dich angebetet habe
Ahora te marchas, volando sin tener mis alas
Jetzt gehst du fort, fliegst davon, ohne meine Flügel zu haben
Y de pronto otros besos desplumen... Tu alma
Und plötzlich rupfen andere Küsse... Deine Seele
Y aunque quisiera odiarte, no puedo
Und auch wenn ich dich hassen wollte, ich kann es nicht
Si cuando quiero odiarte, más te quiero
Denn wenn ich dich hassen will, liebe ich dich noch mehr
Y aunque quisiera odiarte, no puedo
Und auch wenn ich dich hassen wollte, ich kann es nicht
Si cuando quiero odiarte, más te quiero
Denn wenn ich dich hassen will, liebe ich dich noch mehr
no te imaginas la ilusión que me dejaste
Du kannst dir nicht vorstellen, welche Hoffnung du mir gelassen hast
Y tú, me abandonaste en un rincón de tu calle
Und du, du hast mich in einer Ecke deiner Straße verlassen
Y eso no se hace
Und das tut man nicht
crees que no me duele cuando pasas por mi cara
Glaubst du, es tut mir nicht weh, wenn du an mir vorbeigehst
Y tú, tumbándome la vida y no me hablas, como si nada
Und du, zerstörst mein Leben und sprichst nicht mit mir, als wäre nichts
Y aunque quisiera odiarte, no puedo
Und auch wenn ich dich hassen wollte, ich kann es nicht
Si cuando quiero odiarte, más te quiero
Denn wenn ich dich hassen will, liebe ich dich noch mehr
Y aunque quisiera odiarte, no puedo
Und auch wenn ich dich hassen wollte, ich kann es nicht
Si cuando quiero odiarte, más te quiero
Denn wenn ich dich hassen will, liebe ich dich noch mehr
Yo te amo, a pesar que me dejas tan dolido
Ich liebe dich, obwohl du mich so verletzt zurücklässt
Me despreciaste, y que te vaya bonito
Du hast mich verachtet, und möge es dir gut gehen
Ya que no doy para odiarte
Da ich es nicht schaffe, dich zu hassen
En caminos de olvido todas mis ilusiones tiraré hasta olvidarte
Auf Wegen des Vergessens werde ich all meine Hoffnungen wegwerfen, bis ich dich vergesse
La rabia que me da, que fui un tonto en creer tus frases lindas
Die Wut, die es mir macht, dass ich ein Narr war, deinen schönen Worten zu glauben
Frases que no arrastró la brisa, no pudo ni el viento salvarme la vida
Worte, die die Brise nicht mitriss, nicht einmal der Wind konnte mein Leben retten
Ya no andar sin ti, me acostumbraste así
Ich weiß nicht mehr, wie ich ohne dich leben soll, du hast mich daran gewöhnt
Y no respondo, si me vuelvo un loco herido
Und ich übernehme keine Verantwortung, wenn ich zu einem verletzten Verrückten werde
Deseando tus besos, deseando, tu olvido
Sehnend nach deinen Küssen, sehnend, dein Vergessen
Y aunque quisiera odiarte, no puedo
Und auch wenn ich dich hassen wollte, ich kann es nicht
Si cuando quiero odiarte, más te quiero
Denn wenn ich dich hassen will, liebe ich dich noch mehr
Y aunque quisiera odiarte, no puedo
Und auch wenn ich dich hassen wollte, ich kann es nicht
Si cuando quiero odiarte, más te quiero
Denn wenn ich dich hassen will, liebe ich dich noch mehr
Me has visto morir desesperado en un desierto
Du hast mich verzweifelt in einer Wüste sterben sehen
Y tú, me niegas una gota de agua de tus besos
Und du, du verweigerst mir einen Tropfen Wasser deiner Küsse
No me hagas eso
Tu mir das nicht an
crees que no me duele cuando pasas por mi cara
Glaubst du, es tut mir nicht weh, wenn du an mir vorbeigehst
Y tú, tumbándome la vida y no me hablas
Und du, zerstörst mein Leben und sprichst nicht mit mir
Como si nada
Als wäre nichts
Y aunque quisiera odiarte, no puedo
Und auch wenn ich dich hassen wollte, ich kann es nicht
Si cuando quiero odiarte, más te quiero
Denn wenn ich dich hassen will, liebe ich dich noch mehr
Y aunque quisiera odiarte, no puedo
Und auch wenn ich dich hassen wollte, ich kann es nicht
Si cuando quiero odiarte, más te quiero
Denn wenn ich dich hassen will, liebe ich dich noch mehr
Y aunque quisiera odiarte, no puedo
Und auch wenn ich dich hassen wollte, ich kann es nicht
Si cuando quiero odiarte, más te quiero
Denn wenn ich dich hassen will, liebe ich dich noch mehr
Y aunque quisiera odiarte, no puedo
Und auch wenn ich dich hassen wollte, ich kann es nicht
Si cuando quiero odiarte, más te quiero
Denn wenn ich dich hassen will, liebe ich dich noch mehr
Y aunque quisiera odiarte
Und auch wenn ich dich hassen wollte





Авторы: Wilmar Alfonso Bolano Daza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.