Текст и перевод песни Los Gigantes del Vallenato - Como Te Atreves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Atreves
How Dare You
¿Cómo
te
atreves
a
decir
que
aún
me
amas?
How
dare
you
say
that
you
still
love
me?
¿Cómo
te
atreves
a
decir
que
soy
tu
vida?
How
dare
you
say
that
you
are
my
life?
Si
hace
un
instante
un
puñal
tú
me
enterraste
If
a
moment
ago
you
stabbed
me
with
a
dagger
Cerré
los
ojos
porque
me
dolió
mirarte
I
closed
my
eyes
because
it
hurt
me
to
look
at
you
Y
yo
te
estaba
viendo,
cuando
mirabas
el
reloj,
le
sonreías
And
I
was
watching
you,
when
you
looked
at
the
clock,
you
smiled
at
him
Y
yo
te
estaba
viendo,
cuando
ese
beso
destrozó
la
vida
mía
And
I
was
watching
you,
when
that
kiss
shattered
my
life
Ay,
me
duele
que,
hice
todo
lo
posible
porque
no
te
fueras
Oh
it
hurts
me
that
I
did
everything
possible
so
you
wouldn't
leave
Ay,
me
ingenié
hasta
lo
imposible
porque
te
quedaras
Oh
I
even
did
the
impossible
because
you
would
stay
Uhh,
supliqué
hasta
el
cansancio
para
que
entendieras
Uhh,
I
begged
until
I
was
tired
for
you
to
understand
Tú
mi
vida,
que
el
cielo
lo
habría
bajado,
si
así
lo
quisieras
You
my
life,
that
heaven
would
bring
it
down,
if
you
wanted
it
that
way
Y
ahora
vuelves,
como
si
nada,
y
aquí
no
hay
nada
And
now
you
come
back
like
nothing
happened,
and
there
is
nothing
here
¿Cómo
te
atreves
a
decir
que
aún
me
amas?
How
dare
you
say
that
you
still
love
me?
¿Cómo
te
atreves
a
decir
que
soy
tu
vida?
How
dare
you
say
that
you
are
my
life?
Ay,
pero
¿cómo
te
atreves
a
decir
que
aún
me
amas?
Oh,
but
how
dare
you
say
that
you
still
love
me?
¿Cómo
te
atreves
a
decir
que
soy
tu
vida?
How
dare
you
say
that
you
are
my
life?
¿Cómo
te
atreves
a
llegar
como
si
nada?
How
dare
you
come
here
like
nothing
happened?
Falló
el
reloj
quien
indicó
que
yo
no
estaba
The
clock
failed
that
said
I
was
not
there
Y
te
alejabas
sin
saber
con
tu
partida
And
you
walked
away
without
knowing
with
your
departure
Que
derrumbabas
todo
en
mí
y
no
lo
sabias
That
you
collapsed
everything
in
me
and
you
did
not
know
it
Y
no
podía
creerlo,
llegué
a
sentir
que
por
mis
ojos
tu
veías
And
I
couldn't
believe
it,
I
came
to
feel
that
I
saw
for
my
eyes
Que
por
mi
dabas
todo,
y
en
aquel
juego
de
mentiras
me
envolvías
That
for
me
you
gave
everything,
and
in
that
game
of
lies
you
wrapped
me
Hubiera
dado
todo
para
llenar
tu
mundo
y
colmar
tus
sueños
I
would
have
given
everything
to
fill
your
world
and
fulfill
your
dreams
Hubiera
dado
todo,
porque
no
fueras
tú
quien
el
reloj
miraba
I
would
have
given
everything,
so
that
it
would
not
be
you
that
the
clock
was
looking
at
Ay,
me
duele
que...
Hice
todo
lo
posible
porque
no
te
fueras
Oh,
it
hurts
me
that..
I
did
everything
possible
so
you
wouldn't
leave
Ay,
Me
ingenié
hasta
lo
imposible
porque
te
quedaras
Oh,
I
even
did
the
impossible
to
make
you
stay
Uhh,
supliqué
hasta
el
cansancio
para
que
entendieras
Uhh,
I
begged
until
I
was
tired
for
you
to
understand
Y...
que
el
cielo
lo
habría
bajado,
si
así
lo
quisieras
And...
that
heaven
would
have
brought
it
down,
if
you
wanted
it
that
way
Y
ahora
vuelves
como
si
nada,
y
aquí
no
hay
nada
no
no
And
now
you
come
back
as
if
nothing
happened,
and
here
there
is
nothing
no
no
¿Cómo
te
atreves
a
decir
que
aún
me
amas?
How
dare
you
say
that
you
still
love
me?
¿Como
te
atreves
a
decir
que
soy
tu
vida?
How
dare
you
say
that
you
are
my
life?
Ay,
pero
¿cómo
te
atreves
a
decir
que
aún
me
amas?
Oh,
but
how
dare
you
say
that
you
still
love
me?
¿Cómo
te
atreves
a
decir
que
soy
tu
vida?
How
dare
you
say
that
you
are
my
life?
Ay
pero
¿cómo
te
atreves
a
decir
que
aún
me
amas?
Oh,
but
how
dare
you
say
that
you
still
love
me?
¿Cómo
te
atreves
a
decir
que
soy
tu
vida?
How
dare
you
say
that
you
are
my
life?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.