Los Gigantes del Vallenato - Despues del Adios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Gigantes del Vallenato - Despues del Adios




Despues del Adios
After the Goodbye
Yo los vi sonriendo juntos, cantando y bailando
I saw you two smiling together, singing and dancing
Hablando de cosas tan lindas, que conmigo jamás pudo hablar
Talking about such beautiful things, things you could never talk about with me
Ya la he visto darle un beso, y me ha estremecido
I already saw him kiss you, and it shook me to the core
El dolor que me da no tenerla y en mis brazos poderla besar
The pain of not having you, of not being able to kiss you in my arms
Hoy recuerdo que un día, fui feliz junto a ella
Today I remember that one day, I was happy with you
Y ahora todo ha cambiado
And now everything has changed
Se alejó de mi vida, ahora tiene otro novio
You walked away from my life, now you have another boyfriend
Ya me tiene olvidado
You have already forgotten me
Y al pensar que ya no volverá, y ahora al saber que de ya se va
And thinking that you will never return, and now knowing that you are leaving me
Una lágrima siento en mis ojos, yo que nunca pensaba llorar
I feel a tear in my eyes, I who never thought I would cry
Que soledad al tenerla ante mí, que me da rabia mirarle otro amor
What loneliness to have you before me, it makes me angry to see you with another love
Que se me ocurre llevármela lejos, donde ninguno nos va a separar
The thought occurs to me to take you far away, where no one will separate us
Y no qué va ser de mi, tal vez cualquiera va a entender
And I don't know what will become of me, maybe anyone will understand
Que en un momento el celo cruel, me haga robarte un beso a ti
That in a moment of cruel jealousy, I might steal a kiss from you
Será capricho de este amor, querer que vuelvas junto a mi
It will be a whim of this love, wanting you to come back to me
Y no qué va ser de mi, tal vez cualquiera va a entender
And I don't know what will become of me, maybe anyone will understand
Que en un momento el celo cruel, me haga robarte un beso a ti
That in a moment of cruel jealousy, I might steal a kiss from you
Será capricho de este amor, querer que vuelvas junto a mi
It will be a whim of this love, wanting you to come back to me
Yo los vi contando estrellas, y de besos viviendo
I saw you counting stars, and living on kisses
Escuchando y diciendo palabras, que a la luna los hace subir
Listening to and saying words, that make you rise to the moon
Me dolió al mirarlos juntos, y nadie lo supo
It hurt me to see you together, and no one knew it
No me resigno el haberla perdido y me da celos mirarla ante mi
I don't resign myself to having lost you, and it makes me jealous to see you before me
Hoy me enseña la vida, que el amor nos castiga
Today life teaches me that love punishes us
Cuando no valoramos
When we don't value
A ese ser que nos ama, y al saber que nos ama
That being who loves us, and knowing that they love us
Poco a poco olvidamos
Little by little we forget
Se acabó nuestro amor se acabó, solo queda en mi alma un adiós
Our love is over, it's over, only a goodbye remains in my soul
Y al mirarla besando a otro hombre, me revuelve lo que un día perdí
And seeing you kissing another man, stirs up what I once lost
Hoy tan solo he podido llorar, de tristezas de pena llorar
Today I have only been able to cry, cry from sadness and pain
No pensé que pudiera dolerme, el adiós de quien hice sufrir
I didn't think it could hurt me, the goodbye of the one I made suffer
Y no qué va ser de mi, tal vez cualquiera va a entender
And I don't know what will become of me, maybe anyone will understand
Que en un momento el celo cruel, me haga robarte un beso a ti
That in a moment of cruel jealousy, I might steal a kiss from you
Será capricho de este amor, querer que vuelvas junto a
It will be a whim of this love, wanting you to come back to me
Y no qué va ser de mi, tal vez cualquiera va a entender
And I don't know what will become of me, maybe anyone will understand
Que en un momento el celo cruel, me haga robarte un beso a ti
That in a moment of cruel jealousy, I might steal a kiss from you
Será capricho de este amor, querer que vuelvas junto a
It will be a whim of this love, wanting you to come back to me
Y no qué va ser de mi, tal vez cualquiera va a entender
And I don't know what will become of me, maybe anyone will understand
Que en un momento el celo cruel, me haga robarte un beso a ti
That in a moment of cruel jealousy, I might steal a kiss from you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.