Los Gigantes del Vallenato - Me Haces Tanta Falta - перевод текста песни на немецкий

Me Haces Tanta Falta - Los Gigantes del Vallenatoперевод на немецкий




Me Haces Tanta Falta
Du fehlst mir so sehr
Ahora, a bonita hora vienes a dejarme
Jetzt, zu schöner Zeit, kommst du, um mich zu verlassen
Parece que estabas esperando que me enamorara
Es scheint, du hast gewartet, bis ich mich verliebe
Para dejarme en medio de este adiós
Um mich mitten in diesem Abschied zu lassen
O crees que yo si aguanto este adiós
Oder glaubst du, ich halte diesen Abschied aus?
Me haces tanta falta, que no te imaginas
Du fehlst mir so sehr, dass du es dir nicht vorstellen kannst
Cómo me haces falta, métete en mi vida
Wie sehr du mir fehlst, komm zurück in mein Leben
Que nada de nada, a me causa risa
Denn nichts, aber auch gar nichts, bringt mich zum Lachen
Pero por favor, me estás matando en vida
Aber bitte, du tötest mich langsam
Me haces tanta falta, que no te imaginas
Du fehlst mir so sehr, dass du es dir nicht vorstellen kannst
Cómo me haces falta, métete en mi vida
Wie sehr du mir fehlst, komm zurück in mein Leben
Que nada de nada, a me causa risa
Denn nichts, aber auch gar nichts, bringt mich zum Lachen
Pero por favor, me estás matando en vida
Aber bitte, du tötest mich langsam
Te vas sin motivos, no te di motivos
Du gehst ohne Grund, ich gab dir keinen Grund
Y te vas, jamás te hice daño
Und du gehst, ich habe dir niemals wehgetan
¿Dónde esta lo malo? o ¿amarte es pecado?
Wo ist das Schlechte, oder ist es eine Sünde, dich zu lieben?
Me haces tanta falta, que no te imaginas
Du fehlst mir so sehr, dass du es dir nicht vorstellen kannst
Cómo me haces falta, métete en mi vida
Wie sehr du mir fehlst, komm zurück in mein Leben
Que nada de nada, a me causa risa
Denn nichts, aber auch gar nichts, bringt mich zum Lachen
Pero por favor, me estás matando en vida
Aber bitte, du tötest mich langsam
Me haces tanta falta, que no te imaginas
Du fehlst mir so sehr, dass du es dir nicht vorstellen kannst
Cómo me haces falta, métete en mi vida
Wie sehr du mir fehlst, komm zurück in mein Leben
Que nada de nada, a me causa risa
Denn nichts, aber auch gar nichts, bringt mich zum Lachen
Pero por favor, me estás matando en vida
Aber bitte, du tötest mich langsam
Mi vida, háblame de ti pero hazlo sin mentiras
Mein Leben, erzähl mir von dir, aber ohne Lügen
Y dime ¿en qué gastaste el tiempo sin que yo estuviera?
Und sag mir, womit du die Zeit verbracht hast, ohne mich
nunca te acordaste de este amor
Du hast niemals an diese Liebe gedacht
En cambio yo no olvido a este amor
Während ich sie niemals vergesse
Me haces tanta falta, que no te imaginas
Du fehlst mir so sehr, dass du es dir nicht vorstellen kannst
Cómo me haces falta, métete en mi vida
Wie sehr du mir fehlst, komm zurück in mein Leben
Que nada de nada, a me causa risa
Denn nichts, aber auch gar nichts, bringt mich zum Lachen
Pero por favor, me estás matando en vida
Aber bitte, du tötest mich langsam
Me haces tanta falta, que no te imaginas
Du fehlst mir so sehr, dass du es dir nicht vorstellen kannst
Cómo me haces falta, métete en mi vida
Wie sehr du mir fehlst, komm zurück in mein Leben
Que nada de nada, a me causa risa
Denn nichts, aber auch gar nichts, bringt mich zum Lachen
Pero por favor, me estás matando en vida
Aber bitte, du tötest mich langsam
No podré resignarme, me pregunto a veces
Ich kann mich nicht damit abfinden, ich frage mich manchmal
Si podré tal vez, me hago el fuerte
Ob ich vielleicht stark sein kann
Pero que te olvide, eso ni lo pienses
Doch dass ich dich vergesse, daran denke ich nicht
Me haces tanta falta, que no te imaginas
Du fehlst mir so sehr, dass du es dir nicht vorstellen kannst
Cómo me haces falta, métete en mi vida
Wie sehr du mir fehlst, komm zurück in mein Leben
Que nada de nada, a me causa risa
Denn nichts, aber auch gar nichts, bringt mich zum Lachen
Pero por favor, me estás matando en vida
Aber bitte, du tötest mich langsam
Me haces tanta falta, que no te imaginas
Du fehlst mir so sehr, dass du es dir nicht vorstellen kann
Cómo me haces falta, métete en mi vida
Wie sehr du mir fehlst, komm zurück in mein Leben
Que nada de nada, a me causa risa
Denn nichts, aber auch gar nichts, bringt mich zum Lachen
Pero por favor, me estás matando en vida
Aber bitte, du tötest mich langsam
Me haces tanta falta, que no te imaginas
Du fehlst mir so sehr, dass du es dir nicht vorstellen kann
Cómo me haces falta, métete en mi vida
Wie sehr du mir fehlst, komm zurück in mein Leben
Que nada de nada, a me causa risa
Denn nichts, aber auch gar nichts, bringt mich zum Lachen
Pero por favor, me estás matando en vida
Aber bitte, du tötest mich langsam...





Авторы: Bolano Daza Wilmar Alfonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.