Текст и перевод песни Los Gigantes del Vallenato - Me Mata la Melancolía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Mata la Melancolía
Melancholy Kills Me
Yo
no
he
podido
olvidar
a
esa
mujer
I
haven't
been
able
to
forget
that
woman,
Que
le
enterró
mil
espinas
a
mi
piel
The
one
who
buried
a
thousand
thorns
in
my
skin.
Y
resucitare
si
un
día
la
vuelvo
a
ver
And
I
will
come
back
to
life
if
I
ever
see
her
again,
No
sé
porque
I
don't
know
why.
Le
amé
como
deben
amarse
los
hijos
de
Dios
I
loved
her
as
children
of
God
should
love,
Pero
la
vida
es
tan
absurda
y
se
marchó
But
life
is
so
absurd,
and
she
left.
Que
una
mañana
desperté
y
no
estaba
allí
One
morning
I
woke
up
and
she
wasn't
there,
No
sé
porque,
no
sé,
no
se
I
don't
know
why,
I
don't
know,
I
don't
know.
Ahora
vuela
por
un
mundo
diferente
Now
she
flies
through
a
different
world,
Donde
no
existe
mi
vida
Where
my
life
doesn't
exist,
Y
más
nunca
he
vuelto
a
verle
And
I've
never
seen
her
again.
Me
pregunto
si
recuerda
I
wonder
if
she
remembers
A
este
hombre
que
la
quiere
This
man
who
loves
her.
Me
pregunto
si
ha
cambiado
su
mirada
I
wonder
if
her
gaze
has
changed,
O
su
forma
de
peinarse
Or
the
way
she
combs
her
hair.
Me
pregunto
si
las
brisas
algún
día
podrán
contarme
I
wonder
if
the
breezes
one
day
will
be
able
to
tell
me
Del
aroma
de
su
alma
About
the
scent
of
her
soul.
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
What
do
I
do
if
melancholy
kills
me?
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine?
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again?
Y
que
hago
si
me
mata
la
melancolía
And
what
do
I
do
if
melancholy
kills
me?
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine?
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again?
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
And
I
will
be
here
waiting
for
her,
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
To
talk
about
love
and
feel
her
skin.
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
And
I
will
be
here
waiting
for
her,
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
de
mujer
To
talk
about
love
and
feel
her
womanly
skin.
Al
fin
he
recibido
una
carta
que
me
hablo
At
last
I
received
a
letter
that
spoke
to
me
De
la
mujer
que
es
la
vida
para
mí
Of
the
woman
who
is
life
to
me,
Y
quien
me
escribe
dice
que
tiene
otro
amor
And
whoever
writes
me
says
she
has
another
love,
Y
me
mato
And
it
kills
me.
Amigo
si
un
día
la
vez
háblale
de
esta
canción
Friend,
if
one
day
you
see
her,
tell
her
about
this
song.
Si
un
día
la
encuentras
pregúntale
si
me
amo
If
one
day
you
find
her,
ask
her
if
she
loved
me.
Si
un
día
la
ves
pregúntale
si
hoy
es
feliz
If
one
day
you
see
her,
ask
her
if
she
is
happy
today,
Que
estaré
aquí
That
I
will
be
here.
Y
decíle
que
regrese
hasta
mi
vida
And
tell
her
to
come
back
to
my
life,
Que
no
importa
su
pasado
That
her
past
doesn't
matter,
Que
sus
fotos,
sus
recuerdos
That
her
photos,
her
memories,
Me
han
curado
las
heridas
Have
healed
my
wounds,
Y
sabrá
que
aun
la
amo
And
she
will
know
that
I
still
love
her.
Juraría
que
va
a
misa
los
domingos
I
would
swear
she
goes
to
mass
on
Sundays,
Que
a
veces
sueña
conmigo
That
sometimes
she
dreams
of
me.
Juraría
que
mi
vida
está
atada
a
su
destino
I
would
swear
that
my
life
is
tied
to
her
destiny,
Pero
donde
está
escondida
But
where
is
she
hiding?
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
What
do
I
do
if
melancholy
kills
me?
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine?
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again?
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
What
do
I
do
if
melancholy
kills
me?
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine?
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again?
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
And
I
will
be
here
waiting
for
her,
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
To
talk
about
love
and
feel
her
skin.
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
And
I
will
be
here
waiting
for
her,
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
de
mujer
To
talk
about
love
and
feel
her
womanly
skin.
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
What
do
I
do
if
melancholy
kills
me?
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine?
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again?
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
What
do
I
do
if
melancholy
kills
me?
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine?
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again?
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
What
do
I
do
if
melancholy
kills
me?
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía...
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.