Los Gigantes del Vallenato - No He Podido Ser Feliz - перевод текста песни на немецкий

No He Podido Ser Feliz - Los Gigantes del Vallenatoперевод на немецкий




No He Podido Ser Feliz
Ich konnte nicht glücklich sein
No será la última vez
Es wird nicht das letzte Mal sein
Que vean mis ojos y estén llorando
Dass meine Augen weinen
Que vean mi pecho sangrar de olvido
Dass meine Brust blutet vor Vergessenheit
No pensé que iba a llorar, no
Ich dachte nicht, dass ich weinen würde, nein
Si Dios mil veces me vio jurando
Wenn Gott mich tausendmal schwören sah
Que no lloraría por un cariño y hoy
Dass ich nicht für eine Liebe weinen würde und heute
Soy un alma condenada a vivir donde no hay esperanza
Ich bin eine Seele, verdammt zu leben, wo es keine Hoffnung gibt
Fue su amor primavera en mi otoño y lo hice imposible
Ihre Liebe war Frühling in meinem Herbst und ich machte es unmöglich
No creí enamorarme de nadie y dejé que llorara
Ich glaubte nicht, mich in jemanden zu verlieben und ließ sie weinen
Que buscara un lugar lejos, lejos, que yo sería libre
Sie sollte einen Ort suchen, fern, fern, ich wäre frei
Si la encuentran un día por ahí, díganle que la quiero
Wenn ihr sie eines Tages dort draußen findet, sagt ihr, dass ich sie liebe
Que aprendí a suspirar por su nombre, la estoy esperando
Dass ich gelernt habe, ihren Namen zu seufzen, ich warte auf sie
Cuéntenle algún recuerdo y le dicen que me estoy muriendo
Erzählt ihr eine Erinnerung und sagt, dass ich sterbe
Que perdone esta vida que venga, que la estoy amando
Dass sie dieses Leben verzeiht, dass sie kommt, dass ich sie liebe
Que no he podido ser feliz
Dass ich nicht glücklich sein konnte
Que fue mi culpa, ya lo
Dass es meine Schuld war, ich weiß es schon
Que nunca la he debido herir
Dass ich sie nie hätte verletzen dürfen
Y que en verdad me enamoré
Und dass ich mich wirklich verliebt habe
Que soy un loco por su amor
Dass ich verrückt bin nach ihrer Liebe
Que yo no he vuelto a sonreír
Dass ich nicht mehr gelächelt habe
Que ella es la vida y mi ilusión
Dass sie mein Leben und meine Illusion ist
Que por favor regrese a
Dass sie bitte zu mir zurückkehren soll
Que veré alguna estrella brillar si sus manos me tocan
Dass ich einen Stern leuchten sehe, wenn ihre Hände mich berühren
Que otra vez saldrá el sol si sus labios besaran mi boca
Dass die Sonne wieder scheinen wird, wenn ihre Lippen meinen Mund küssen
Que no he podido ser feliz
Dass ich nicht glücklich sein konnte
Que fue mi culpa, ya lo
Dass es meine Schuld war, ich weiß es schon
Que nunca la he debido herir
Dass ich sie nie hätte verletzen dürfen
Y que en verdad me enamoré
Und dass ich mich wirklich verliebt habe
No si es tarde al llorar
Ich weiß nicht, ob es zu spät ist zu weinen
Un sentimiento que aún mis manos
Ein Gefühl, das meine Hände noch
No la escuché nada antes de herirlo
Ich hörte nichts, bevor ich es verletzte
No la debí lastimar, no
Ich hätte sie nicht verletzen sollen, nein
Si yo sabía que me estaba amando
Wenn ich wusste, dass sie mich liebte
Que si vivía era por mi cariño, que hoy es
Dass sie für meine Liebe lebte, die heute ist
Un cariño que me imaginé que nunca sentiría
Eine Zuneigung, die ich mir nie vorgestellt hätte zu fühlen
Y hoy se clava en mi pecho una espína para desangrarme
Und heute bohrt sich ein Dorn in meine Brust, um mich ausbluten zu lassen
Yo fui quien le compró a mis tristezas sus propias heridas
Ich war derjenige, der meinen Traurigkeiten ihre eigenen Wunden kaufte
Al no ver la tristeza de quien tan sólo quería amarme
Indem ich die Traurigkeit dessen nicht sah, der mich nur lieben wollte
Si no es tarde y la encuentran por ahí, díganle que la quiero
Wenn es nicht zu spät ist und ihr sie dort draußen findet, sagt ihr, dass ich sie liebe
Que ella puede quitarme este infierno, que puede salvarme
Dass sie mir diese Hölle nehmen kann, dass sie mich retten kann
Que a pesar que un día la hice llorar, también estoy sufriendo
Dass ich, obwohl ich sie eines Tages weinen ließ, auch leide
Que perdone esta vida que venga, que quiero adorarle
Dass sie dieses Leben verzeiht, dass sie kommt, dass ich sie anbeten möchte
Que no he podido ser feliz
Dass ich nicht glücklich sein konnte
Que fue mi culpa, ya lo
Dass es meine Schuld war, ich weiß es schon
Que nunca la he debido herir
Dass ich sie nie hätte verletzen dürfen
Y que en verdad me enamoré
Und dass ich mich wirklich verliebt habe
Que soy un loco por su amor
Dass ich verrückt bin nach ihrer Liebe
Que yo no he vuelto a sonreír
Dass ich nicht mehr gelächelt habe
Que ella es la vida y mi ilusión
Dass sie mein Leben und meine Illusion ist
Que por favor regrese a
Dass sie bitte zu mir zurückkehren soll
Que veré alguna estrella brillar si sus manos me tocan
Dass ich einen Stern leuchten sehe, wenn ihre Hände mich berühren
Que otra vez saldrá el sol si sus labios besaran mi boca
Dass die Sonne wieder scheinen wird, wenn ihre Lippen meinen Mund küssen





Авторы: Alberto Tico Mercado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.