Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensando en Ti
An Dich Denkend
Fabio
Polanco,
esta
es
mi
inspiración!!
Fabio
Polanco,
das
ist
meine
Inspiration!!
En
ti
estaré
soñando,
al
despuntar
la
Aurora!
An
dich
werde
ich
träumen,
wenn
die
Morgenröte
erwacht!
En
ti
estaré
pensando,
a
pleno
medio
día...(Bis
1)
An
dich
werde
ich
denken,
mitten
am
helllichten
Tag...(Bis
1)
Y
en
la
tarde
sombría,
yo
te
estaré
extrañando...
Und
am
schattigen
Abend
werde
ich
dich
vermissen...
Y
sin
tener
tus
besos,
serás
mi
fantasía
Und
ohne
deine
Küsse
wirst
du
meine
Fantasie
sein
Y
en
la
tarde
sombría,
yo
te
estaré
extrañando...
Und
am
schattigen
Abend
werde
ich
dich
vermissen...
Y
sin
tener
tus
besos,
serás
mi
fantasía
Und
ohne
deine
Küsse
wirst
du
meine
Fantasie
sein
En
mi
luna
encendida!...Con
fuego
de
pasión!
In
meinem
lodernden
Mond!...
Mit
Feuern
der
Leidenschaft!
Y
en
mi
noche
mas
triste,
carente
de
alegría...
Und
in
meiner
traurigsten
Nacht,
ohne
Freude...
En
mi
luna
encendida!...Con
fuego
de
pasión!
In
meinem
lodernden
Mond!...
Mit
Feuern
der
Leidenschaft!
Y
en
mi
noche
más
triste,
carente
de
alegría...
Und
in
meiner
traurigsten
Nacht,
ohne
Freude...
Serás
mi
inspiración!!
Wirst
du
meine
Inspiration
sein!!
Te
llevare
en
la
sangre,
cual
roja
melodía...
Ich
werde
dich
in
meinem
Blut
tragen,
wie
eine
rote
Melodie...
Que
riega
sus
acordes
por
este
corazón!!!
Die
ihre
Akkorde
durch
dieses
Herz
strömen
lässt!!!
Kiara
Patricia
Calderon...
Niña
Linda!!
Kiara
Patricia
Calderon...
Wunderschönes
Mädchen!!
Doctores!...Gabriel...
Gabriel
Hernandez,
en
Medellin!
Doktoren!...
Gabriel...
Gabriel
Hernandez,
in
Medellin!
En
lo
que
me
rodea,
siempre
a
ti
te
veré...
In
allem,
was
mich
umgibt,
werde
ich
immer
dich
sehen...
En
lo
que
es
y
lo
que
no
es,
en
todo
a
ti
te
veré!!
(Bis
1)
In
dem,
was
ist
und
was
nicht
ist,
in
allem
werde
ich
dich
sehen!!
(Bis
1)
Y
de
cualquier
manera,
aunque
tu
no
lo
quieras...
Und
auf
jede
erdenkliche
Weise,
auch
wenn
du
es
nicht
willst...
Contigo
estaré
siempre,
Hasta
el
fin
de
mis
días...
Werden
wir
immer
zusammen
sein,
bis
zum
Ende
meiner
Tage...
Y
de
cualquier
manera,
aunque
tú
no
lo
quieras...
Und
auf
jede
erdenkliche
Weise,
auch
wenn
du
es
nicht
willst...
Contigo
estaré
siempre,
Hasta
el
fin
de
mis
días...
Werden
wir
immer
zusammen
sein,
bis
zum
Ende
meiner
Tage...
Y
si
esto
no
te
llena,
hermosa
amada
mía...
Und
wenn
dies
dir
nicht
genügt,
meine
schöne
Geliebte...
Te
juro
que
en
la
muerte...
serás
mi
compañía
Schwöre
ich,
dass
du
im
Tod...
meine
Begleitung
sein
wirst
Y
si
esto
no
te
llena,
hermosa
amada
mía...
Und
wenn
dies
dir
nicht
genügt,
meine
schöne
Geliebte...
Te
juro
que
en
la
muerte...
serás
mi
compañía
Schwöre
ich,
dass
du
im
Tod...
meine
Begleitung
sein
wirst
Mi
dueño
de
la
gloria!
Herr
meiner
Herrlichkeit!
O
pagando
condena...
En
tu
alma
soñaré!...
Oder
in
Ketten...
In
deiner
Seele
werde
ich
träumen!...
Cual
será
mi
destino
le
pregunto
a
Dios...
Was
wird
mein
Schicksal
sein,
frage
ich
Gott...
Maria
Claudia,
Miguel
Angel
Camacho!...Con
cariño!!!
Maria
Claudia,
Miguel
Angel
Camacho!...
Mit
Zuneigung!!!
Letra
por
Jhonatan
García!!
Text
von
Jhonatan
García!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Polanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.