Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Descaro
Какая наглость
Te
confieso,
amor,
que
yo
no
tengo
vida
Признаюсь
тебе,
любимый,
что
у
меня
нет
жизни
Desde
que
te
vi
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
El
descaro
de
pasar
a
tu
nuevo
amor
Нерв,
чтобы
перейти
к
вашей
новой
любви
Por
mi
cara
y
por
mi
calle,
sabes
que
sentí
По
моему
лицу
и
по
моей
улице
вы
знаете,
что
я
чувствовал
Que
te
odiaba
y
que
te
amaba
Что
я
ненавидел
тебя
и
любил
тебя
Mejor
me
trago
las
palabras
Я
лучше
проглатываю
слова
Y
qué
dueño
de
ti,
mucho
dueño
de
nada
И
какой
из
вас
владелец,
владелец
ничего
Dime
dónde
está
el
amor
que
me
juraste,
ay,
tú
Скажи
мне,
где
любовь,
в
которой
ты
клялся
мне,
о
ты
No
te
hagas
ahora
la
que
no
escuchaste,
ven,
ven
Не
играй
сейчас
ту,
которую
не
слушал,
давай,
давай
Ven
y
borra
esos
pajaritos
Приди
и
сотри
этих
маленьких
птиц
Que
me
pintaste
en
ese
cielo
lindo
что
ты
нарисовал
меня
в
этом
прекрасном
небе
Venir
a
enamorarte
de
otro
hombre
Приходиться
влюбляться
в
другого
мужчину
Que
ni
siquiera
a
ti
te
corresponde
Что
это
даже
не
соответствует
вам
Y
mientras
yo
me
muero
por
tu
vida
И
пока
я
умираю
за
твою
жизнь
Tú
te
mueres
por
su
vida
ты
умрешь
за
свою
жизнь
Si
es
que
los
dos
no
habíamos
terminado
Если
бы
мы
оба
не
закончили
Si
solamente
estábamos
peleados
Если
бы
мы
только
сражались
Y
ya
ni
me
conoces,
qué
descaro
И
ты
даже
не
знаешь
меня
больше,
какой
нерв
Cómo
terminas
de
dejarme
как
ты
ушел
от
меня
La
consentida
de
Mauricio
любимая
Маурисио
Gigantes,
con
cariño
Гиганты,
с
любовью
No
hace
mucho
tiempo
te
morías
por
mí
Не
так
давно
ты
умер
за
меня
Todo
marchaba
bien
все
шло
хорошо
Y
ahora
que
no
somos
nada,
mucha
decepción
И
теперь,
когда
мы
ничто,
большое
разочарование
Ya
que
no
nos
comprendimos,
yo
no
sé
por
qué
Поскольку
мы
не
понимали
друг
друга,
я
не
знаю,
почему
O
es
que
acaso
yo
soy
tonto
Или
это
я
тупой
Por
más
que
yo
me
haga
el
loco
Насколько
я
играю
с
ума
Reconozco
que
tú
me
cambiaste
por
otro
Я
признаю,
что
ты
изменил
меня
на
другого
Sigue
tras
de
mí,
quitándome
la
vida,
ay,
tú
Следуй
за
мной,
забирая
мою
жизнь,
о
ты
Reconocí
tu
amor,
si
era
lo
que
querías,
ven,
ven
Я
узнал
твою
любовь,
если
это
было
то,
чего
ты
хотел,
давай,
давай
Ven
y
borra
esos
pajaritos
Приди
и
сотри
этих
маленьких
птиц
Que
me
pintaste
en
ese
cielo
lindo
что
ты
нарисовал
меня
в
этом
прекрасном
небе
Venir
a
enamorarte
de
otro
hombre
Приходиться
влюбляться
в
другого
мужчину
Que
ni
siquiera
a
ti
te
corresponde
Что
это
даже
не
соответствует
вам
Y
mientras
yo
me
muero
por
tu
vida
И
пока
я
умираю
за
твою
жизнь
Tú
te
mueres
por
su
vida
ты
умрешь
за
свою
жизнь
Si
es
que
los
dos
no
habíamos
terminado
Если
бы
мы
оба
не
закончили
Si
solamente
estábamos
peleados
Если
бы
мы
только
сражались
Y
ya
ni
me
conoces,
qué
descaro
И
ты
даже
не
знаешь
меня
больше,
какой
нерв
Venir
a
enamorarte
de
otro
hombre
Приходиться
влюбляться
в
другого
мужчину
Que
ni
siquiera
a
ti
te
corresponde
Что
это
даже
не
соответствует
вам
Y
ya
ni
me
conoces,
qué
descaro
И
ты
даже
не
знаешь
меня
больше,
какой
нерв
Venir
a
enamorarte
de
otro
hombre
Приходиться
влюбляться
в
другого
мужчину
Que
ni
siquiera
a
ti
te
corresponde
Что
это
даже
не
соответствует
вам
Y
ya
ni
me
conoces,
qué
descaro
И
ты
даже
не
знаешь
меня
больше,
какой
нерв
Si
es
que
los
dos
no
habíamos
terminado
Если
бы
мы
оба
не
закончили
Si
solamente
estábamos
peleados
Если
бы
мы
только
сражались
Y
ya
ni
me
conoces,
qué
descaro
И
ты
даже
не
знаешь
меня
больше,
какой
нерв
Venir
a
enamorarte
de
otro
hombre
Приходиться
влюбляться
в
другого
мужчину
Que
ni
siquiera
a
ti
te
corresponde
Что
это
даже
не
соответствует
вам
Y
ya
ni
me
conoces,
qué
descaro
И
ты
даже
не
знаешь
меня
больше,
какой
нерв
Venir
a
enamorarte
de
otro
hombre
Приходиться
влюбляться
в
другого
мужчину
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Calderon Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.