Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Importa Si Te Vas
Was macht es schon, wenn du gehst
Si
tú
supieras
lo
que
estoy
sintiendo
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
gerade
fühle
Me
brindarías
refugio
en
tu
cuerpo
Würdest
du
mir
Zuflucht
in
deinem
Körper
geben
No
apagarías
la
luz
Du
würdest
das
Licht
nicht
ausmachen
Que
se
perdió
en
mi
interior,
corazón
Das
in
meinem
Inneren
verloren
ging,
mein
Herz
Con
tus
palabras
has
crucificado
Mit
deinen
Worten
hast
du
gekreuzigt
Todo
lo
bello
que
yo
había
soñado
All
das
Schöne,
das
ich
erträumt
hatte
No
te
das
cuenta
que
yo
Du
merkst
nicht,
dass
ich
Estoy
sufriendo
por
ti,
por
tu
adiós
Wegen
dir
leide,
wegen
deinem
Abschied
Que
importa
si
tú
te
vas
Was
macht
es
schon,
wenn
du
gehst
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Was
macht
es
schon,
wenn
die
Einsamkeit
mich
tötet
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mí
Du
zerstörst
die
Illusion,
die
in
mir
lebte
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
Und
es
gibt
nichts
mehr
über
dich
zu
sagen
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
Ich
werde
jemanden
suchen,
der
dir
gleicht
Que
sepa
acariciarme,
como
tú
Der
mich
streicheln
kann,
wie
du
Que
guíe
los
caminos
del
corazón
Der
die
Wege
des
Herzens
führt
Y
que
pueda
llevarme
hasta
la
ilusión
Und
mich
zur
Illusion
bringen
kann
Con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
Mit
deinen
Träumen,
so
weit
zu
fliegen
Crucificaste
todo
lo
que
siento,
deseo
que
seas
feliz
Hast
alles
gekreuzigt,
was
ich
fühle,
ich
wünsche
dir
Glück
No
sé
tú
Ich
weiß
nicht,
ob
du
Pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
Aber
ich
werde
dich
weiter
lieben
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo,
buscando
ser
feliz
Bis
ich
deinen
Namen
ganz
vergesse,
auf
der
Suche
nach
Glück
Que
importa
si
tú
te
vas
Was
macht
es
schon,
wenn
du
gehst
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Was
macht
es
schon,
wenn
die
Einsamkeit
mich
tötet
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mí
Du
zerstörst
die
Illusion,
die
in
mir
lebte
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
Und
es
gibt
nichts
mehr
über
dich
zu
sagen
La
mañana
mostrará
un
sol
nuevo
Der
Morgen
wird
eine
neue
Sonne
zeigen
Y
muy
difícil
porque
ya
no
te
tengo
Und
es
wird
schwer
sein,
denn
ich
habe
dich
nicht
mehr
Hasta
quisiera
dormir
Ich
würde
sogar
schlafen
wollen
Para
jamás
despertar,
sin
tu
amor
Um
niemals
ohne
deine
Liebe
aufzuwachen
Tu
paz
se
perderá
en
el
horizonte
Dein
Frieden
wird
am
Horizont
verschwinden
Quise
querer
que
sentimiento
pobre
Ich
wollte
dieses
arme
Gefühl
lieben
Que
eres
así
como
el
sol
Denn
du
bist
wie
die
Sonne
Que
cuando
el
frío
llego,
se
marchó
Die
verschwindet,
wenn
die
Kälte
kommt
Mañana
sé
que
vendrás
Morgen
weiß
ich,
dass
du
kommen
wirst
A
buscarme
de
nuevo,
sé
que
vendrás
Um
mich
wieder
zu
suchen,
ich
weiß,
du
wirst
kommen
Soy
el
fuego
que
llevas
en
tu
interior
Ich
bin
das
Feuer
in
deinem
Inneren
Y
cuando
sientas
frío
querrás
mi
amor
Und
wenn
du
Kälte
fühlst,
wirst
du
meine
Liebe
wollen
Tu
olvido
será
mejor
Vergessen
wird
besser
sein
Que
estar
solo
con
esta
inseguridad
Als
allein
mit
dieser
Unsicherheit
zu
sein
¿Por
qué
llevarte
siempre
en
el
corazón?
Warum
dich
immer
im
Herzen
tragen?
Si
sé
que
nunca
nunca
me
vas
a
amar
Wenn
ich
weiß,
dass
du
mich
niemals
lieben
wirst
Con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
Mit
deinen
Träumen,
so
weit
zu
fliegen
Crucificaste
todo
lo
que
siento,
deseo
que
seas
feliz
Hast
alles
gekreuzigt,
was
ich
fühle,
ich
wünsche
dir
Glück
No
sé
tú
Ich
weiß
nicht,
ob
du
Pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
Aber
ich
werde
dich
weiter
lieben
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo,
buscando
ser
feliz
Bis
ich
deinen
Namen
ganz
vergesse,
auf
der
Suche
nach
Glück
Que
importa
si
tú
te
vas
Was
macht
es
schon,
wenn
du
gehst
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Was
macht
es
schon,
wenn
die
Einsamkeit
mich
tötet
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
Du
zerstörst
die
Illusion,
die
in
mir
lebte
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
Und
es
gibt
nichts
mehr
über
dich
zu
sagen
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
Ich
werde
jemanden
suchen,
der
dir
gleicht
Que
sepa
acariciarme
así,
como
tú
Der
mich
so
streicheln
kann,
wie
du
Que
guie
los
caminos
del
corazón
Der
die
Wege
des
Herzens
führt
Y
que
pueda
llevarme
hasta
la
ilusión
Und
mich
zur
Illusion
bringen
kann
Que
importa
si
tú
te
vas
Was
macht
es
schon,
wenn
du
gehst
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Was
macht
es
schon,
wenn
die
Einsamkeit
mich
tötet
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
Du
zerstörst
die
Illusion,
die
in
mir
lebte
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
Und
es
gibt
nichts
mehr
über
dich
zu
sagen
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
Ich
werde
jemanden
suchen,
der
dir
gleicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castillo Utria Wilfran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.