Текст и перевод песни Los Gigantes del Vallenato - Que Nos Separa
Que Nos Separa
Что нас разлучает
Hoy
te
alejas
sin
decir
una
palabra
Сегодня
ты
уходишь,
не
проронив
ни
слова,
Aun
sabiendo
que
la
vida
se
me
acaba
Хотя
знаешь,
что
моя
жизнь
в
тебе.
Hoy
te
marchas
y
me
miras
a
los
ojos
Сегодня
ты
уходишь
и
смотришь
мне
в
глаза,
Y
así
no
es
justo,
¿qué
te
ha
pasado?
Но
это
несправедливо.
Что
с
тобой
произошло?
Tu
silencio
me
convierte
en
un
extraño
Твое
молчание
превращает
меня
в
чужака,
¿Qué
te
ha
pasado?
Что
с
тобой
произошло?
Tu
silencio
en
esta
tarde
me
convierte
en
un
extraño
Твое
молчание
сегодня
превращает
меня
в
чужака,
Que
nos
separa,
¿qué
te
ha
pasado?
Что
лишает
нас
друг
друга?
Что
с
тобой
произошло?
Y
en
esta
tarde
ni
siquiera
me
has
hablado
И
в
этот
вечер
ты
даже
со
мной
не
заговорила,
¿Qué
te
ha
pasado?
¿Qué
te
ha
dolido?
Что
с
тобой
произошло?
Что
тебя
так
ранило?
¿Por
qué
me
tratas
como
un
vil
desconocido?
Почему
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
презренным
незнакомцем?
¿Acaso
miento?
¿Acaso
engaño?
Разве
я
лгал?
Разве
я
обманывал?
¿Acaso
el
tiempo
que
te
ame
he
sido
un
extraño?
Разве
за
все
то
время,
что
я
тебя
любил,
я
был
чужим?
Dímelo
ahora
si
te
he
fallado
Скажи
мне
сейчас,
если
я
виноват
перед
тобой,
No
quiero
ser
un
inocente
condenado
Я
не
хочу
быть
невинно
осужденным.
¿Y
Que
nos
separa?
¿Qué
te
ha
pasado?
Что
же
нас
разлучает?
Что
с
тобой
произошло?
Que
en
esta
tarde
ni
siquiera
me
has
hablado
В
этот
вечер
ты
даже
со
мной
не
заговорила,
¿Qué
te
ha
pasado?
¿Qué
te
ha
dolido?
Что
с
тобой
произошло?
Что
тебя
так
ранило?
¿Por
qué
me
tratas
como
un
vil
desconocido?
Почему
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
презренным
незнакомцем?
Se
que
escondes
algo
que
es
tan
evidente
Я
знаю,
что
ты
что-то
скрываешь,
что
так
очевидно,
Y
hasta
evitas
el
mirarnos
frente
a
frente
И
даже
избегаешь
смотреть
мне
прямо
в
глаза.
Mis
sospechas
se
convierten
en
verdades
Мои
подозрения
превращаются
в
правду,
Te
desconozco
y
la
persona
Я
тебя
не
узнаю,
и
Que
tengo
enfrente
no
es
la
misma
que
juraba
Человек,
который
сейчас
передо
мной,
не
тот,
кто
клялся,
Que
por
siempre
me
amaría
Что
всегда
будет
любить
меня,
Y
hoy
convirtió
mi
vida
en
pura
agonía
И
сегодня
превратил
мою
жизнь
в
чистую
агонию.
¿Qué
nos
separa?
¿Qué
te
ha
pasado?
Что
разлучает
нас?
Что
с
тобой
произошло?
Que
en
esta
tarde
ni
siquiera
me
has
hablado
Ведь
в
этот
вечер
ты
даже
со
мной
не
разговаривала,
¿Qué
te
ha
pasado?
¿Qué
te
ha
dolido?
Что
с
тобой
произошло?
Что
тебя
так
ранило?
¿Por
qué
me
tratas
como
un
vil
desconocido?
Почему
ты
обращаешься
со
мной
как
с
презренным
незнакомцем?
Acaso
finges
hasta
tu
llanto
Неужели
ты
даже
свои
слезы
притворяешься,
Para
que
pienses
que
engañarme
no
has
querido
Чтобы
я
подумал,
что
ты
не
хотела
обманывать
меня?
Habrá
un
castigo
por
tanto
engaño
Будет
наказание
за
такой
обман,
Y
el
sufrimiento
que
a
mi
alma
le
has
causado
И
страдания,
которые
ты
причинила
моей
душе.
¿Qué
nos
separa?
¿Qué
te
ha
pasado?
Что
разлучает
нас?
Что
с
тобой
произошло?
Que
en
esta
tarde
ni
siquiera
me
has
hablado
В
этот
вечер
ты
даже
со
мной
не
разговаривала,
¿Qué
te
ha
pasado?
¿Qué
te
ha
dolido?
Что
с
тобой
произошло?
Что
тебя
так
ранило?
¿Por
qué
me
tratas
como
un
vil
desconocido?
Почему
ты
обращаешься
со
мной
как
с
презренным
незнакомцем?
Acaso
finges
hasta
tu
llanto
Неужели
ты
даже
свои
слезы
притворяешься,
Para
que
pienses
que
engañarme
no
has
querido
Чтобы
я
подумал,
что
ты
не
хотела
обманывать
меня?
Habrá
un
castigo
por
tanto
engaño
Будет
наказание
за
такой
обман,
Y
el
sufrimiento
que
a
mi
alma
le
has
causado
И
страдания,
которые
ты
причинила
моей
душе.
¿Qué
nos
separa?
¿Qué
te
ha
pasado?
Что
разлучает
нас?
Что
с
тобой
произошло?
Que
en
esta
tarde
ni
siquiera
me
has
hablado
В
этот
вечер
ты
даже
со
мной
не
разговаривала,
¿Qué
te
ha
pasado?
¿Qué
te
ha
dolido?
Что
с
тобой
произошло?
Что
тебя
так
ранило?
¿Por
qué
me
tratas
como
un
vil
desconocido?
Почему
ты
обращаешься
со
мной
как
с
презренным
незнакомцем?
¿Qué
nos
separa?
¿Qué
te
ha
pasado?
Что
разлучает
нас?
Что
с
тобой
произошло?
Que
en
esta
tarde
ni
siquiera
me
has
hablado
В
этот
вечер
ты
даже
со
мной
не
разговаривала,
¿Qué
te
ha
pasado?
¿Qué
te
ha
dolido?
Что
с
тобой
произошло?
Что
тебя
так
ранило?
¿Por
qué
me
tratas
como
un
vil
desconocido?
Почему
ты
обращаешься
со
мной
как
с
презренным
незнакомцем?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castillo Utria Wilfran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.