Текст и перевод песни Los Golpes - Me Haces Falta - 2003 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Haces Falta - 2003 Digital Remaster
Мне тебя не хватает - 2003 Цифровой ремастер
Me
haces
falta,
estoy
tan
solo
Мне
тебя
не
хватает,
я
так
одинок
Sin
tu
amor
cariño
mio
Без
твоей
любви,
моя
дорогая
Y
ya
no
se
adonde
ir
И
я
уже
не
знаю,
куда
идти
Y
cual
camino
es
el
que
debo
И
какой
путь
мне
выбрать,
De
seguir
en
donde
estas
Чтобы
продолжить,
где
ты.
Me
haces
falta,
porque
mis
noches
Мне
тебя
не
хватает,
потому
что
мои
ночи
Sin
tu
amor
estan
vacias
Без
твоей
любви
пусты
Y
veo
pasar
faltando
tus
grises
И
я
вижу,
как
проходят
дни,
не
хватает
твоих
серых
глаз
Los
dias
y
estoy
enfermo
Дни,
и
я
болен
Por
tu
ausencia
corazon
Из-за
твоего
отсутствия,
любимая.
Me
haces
falta,
para
llenar
mi
soledad
Мне
тебя
не
хватает,
чтобы
заполнить
мое
одиночество
Estoy
muy
triste
Мне
очень
грустно
Me
hace
falta
para
reir
junto
Мне
тебя
не
хватает,
чтобы
смеяться
вместе
Contigo
corazon.
С
тобой,
любимая.
Me
hace
falta,
pues
necesito
Мне
тебя
не
хватает,
потому
что
мне
нужно
Mas
que
nunca
tu
precencia
Больше,
чем
когда-либо,
твое
присутствие
Por
que
eres
tu
mi
religion
Потому
что
ты
моя
религия
Y
mi
existencia
И
мое
существование
Porque
tu
mi
unica
dueña
Потому
что
ты
моя
единственная
владелица
Me
haces
falta,
estoy
tan
solo
Мне
тебя
не
хватает,
я
так
одинок
Sin
tu
amor
cariño
mio
Без
твоей
любви,
моя
дорогая
Y
ya
no
se
adonde
ir
И
я
уже
не
знаю,
куда
идти
Y
cual
camino
es
el
que
debo
И
какой
путь
мне
выбрать,
De
seguir
en
donde
estas
Чтобы
продолжить,
где
ты.
Me
haces
falta,
para
llenar
mi
soledad
Мне
тебя
не
хватает,
чтобы
заполнить
мое
одиночество
Estoy
muy
triste
Мне
очень
грустно
Me
hace
falta
para
reir
junto
Мне
тебя
не
хватает,
чтобы
смеяться
вместе
Contigo
corazon.
С
тобой,
любимая.
Me
hace
falta,
pues
necesito
Мне
тебя
не
хватает,
потому
что
мне
нужно
Mas
que
nunca
tu
precencia
Больше,
чем
когда-либо,
твое
присутствие
Por
que
eres
tu
mi
religion
Потому
что
ты
моя
религия
Y
mi
existencia
И
мое
существование
Porque
tu
mi
unica
dueña
Потому
что
ты
моя
единственная
владелица
Corazoooooon.
Любиимаяая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miguel de cervantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.