Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento Arrabalero
Аррабальская Жалоба
Ahí
te
va
esto,
mirá
Лови,
смотри
Oye,
che,
boludo,
lamento
arrabalero
Эй,
чувак,
болван,
аррабальская
жалоба
A
mí
me
cantan
tango,
no
me
canten
bolero
Мне
пойте
танго,
а
не
болеро
Tango
que
me
hiciste
mal
Танго,
что
причинил
мне
боль
Y
sin
embargo
te
quiero
И
всё
же
я
тебя
люблю
Porque
soy
el
camionero
Ведь
я
водила
De
un
bus
de
Guayabal
Автобуса
из
Гуаябаля
No
te
apures,
cara
blanca
Не
бойся,
белая
морда
Que
no
tengo
quien
me
espere
Меня
никто
не
ждёт
Mi
mujer
se
fue
con
otro
Жена
ушла
к
другому
Y
la
otra
hoy
no
puede
А
другая
сегодня
не
может
Corriente
348,
segundo
piso,
ascensor
Коррьенте
348,
второй
этаж,
лифт
No
hay
porteros
ni
chismosos
Ни
швейцаров,
ни
сплетников
Aprovechemos,
mi
amor
Воспользуемся,
любовь
моя
Reconozco
que
buen
tiempo
Признаю,
хорошие
времена
Me
diste
a
mí
el
garrotazo
Ты
мне
дубиной
врезала
Si
no
me
cogen
borracho
Если
б
не
взяли
пьяным
Seguro
que
no
me
caso
Уверен,
не
женился
бы
Oye,
che,
boludo,
lamento
arrabalero
Эй,
чувак,
болван,
аррабальская
жалоба
A
mí
me
cantan
tango,
no
me
canten
bolero
Мне
пойте
танго,
а
не
болеро
Rechifla
de
mi
tristeza
Насвистываю
свою
печаль
Que
tan
bruto
y
bobo
he
sido
Что
был
таким
тупым
и
глупым
Por
irme
con
esa
vieja
За
то
что
пошёл
с
той
старухой
Casi
me
mata
el
marido
Чуть
не
убил
меня
муж
Ay,
parís,
febrero
9,
querido
amigo
Moisés
О,
Париж,
9 февраля,
друг
мой
Моисей
Mándame
una
camisita
y
cien
pesos
si
podés
Пришли
рубашку
и
сотню
песо,
если
сможешь
Adiós,
adiós,
Pampania
Прощай,
прощай,
Пампания
Adiós,
negra
solapada
Прощай,
коварная
чернавка
Me
diste
lo
que
quería
Ты
дала
то,
что
хотел
Anoche
allá
en
la
cañada
Прошлой
ночью
там
в
овраге
Mano
a
mano
hemos
queda'o
Остались
мы
один
на
один
Nos
pillaron,
negra
mía
Нас
поймали,
чернавка
моя
Si
a
vos
te
dejó
el
marido
Если
тебя
бросил
муж
A
mí
me
dejó
la
envidia
Меня
бросила
зависть
Oye,
che,
boludo,
lamento
arrabalero
Эй,
чувак,
болван,
аррабальская
жалоба
A
mí
me
cantan
tango,
no
me
canten
bolero
Мне
пойте
танго,
а
не
болеро
De
la
pulpería
del
viejo
Vizcacho
Из
кабачка
старого
Бискачо
Qué
lindo
es
andar
andando
Как
прекрасно
идти
куда-то
Sin
llegar
nunca
al
destino
Так
и
не
достигнув
цели
Pobrecitos
los
que
llegan
Бедняги
те,
кто
приходят
Eh,
Ricardito
Эй,
Рикардито
Rumbo
a
Siberia
mañana
Завтра
направляюсь
в
Сибирь
Temprano
salgo
pa'
la
cana
Рано
утром
в
тюрьму
отправлюсь
Por
culpa
tuya,
sardina
По
твоей
вине,
сардинка
Que
le
contaste
aquello
a
tu
mamá
Что
рассказал
то
своей
маме
Oye,
che,
boludo,
lamento
arrabalero
Эй,
чувак,
болван,
аррабальская
жалоба
A
mí
me
cantan
tango,
no
me
canten
bolero
Мне
пойте
танго,
а
не
болеро
Farolito
apaga'o
Погасший
фонарик
Ya
estás
vos
como
estoy
yo
Ты
теперь
как
я
A
ti
te
apagaron
de
una
pedrada
Тебя
погасили
камнем
Y
a
mí
de
una
planeada
А
меня
ударом
в
лоб
Que
mi
cuña'o
me
dio
Что
шурин
мне
нанёс
Oye,
che,
boludo,
lamento
arrabalero
Эй,
чувак,
болван,
аррабальская
жалоба
A
mí
me
cantan
tango,
no
me
canten
bolero
Мне
пойте
танго,
а
не
болеро
Tomá,
tomá,
tomá
el
percal
На,
на,
на,
держи
ситец
¿Te
acuerdas
de
aquel
percal?
Помнишь
тот
ситец?
Tenía
quince
peso',
garufa
Было
пятнадцать
песо,
гуляка
Y
contigo,
contigo
me
los
tuve
que
gastar,
no
С
тобой,
с
тобой
пришлось
их
потратить,
нет
Oye,
che,
boludo,
lamento
arrabalero
Эй,
чувак,
болван,
аррабальская
жалоба
A
mí
me
cantan
tango,
no
me
canten
bolero
Мне
пойте
танго,
а
не
болеро
Caminito
que
el
tiempo
ha
borra'o
Дорожка,
что
время
стёрло
Que
tantas
veces
me
viste
correr
Что
столько
раз
видела,
как
я
бегу
De
miedo,
de
un
suegro
bravo
От
страха,
от
свирепого
тестя
Y
un
perro
negro
que
me
iba
a
morder
И
чёрного
пса,
что
хотел
укусить
Oye,
che,
boludo,
lamento
arrabalero
Эй,
чувак,
болван,
аррабальская
жалоба
A
mí
me
cantan
tango,
no
me
canten
bolero
Мне
пойте
танго,
а
не
болеро
Yo,
yo
no
entiendo
nada
Я,
я
ничего
не
понимаю
Che,
madame,
que
parlá
francés
Эй,
мадам,
что
говоришь
по-французски
Hablame
más
clarito
que
Говори
понятнее,
ведь
Que
es
verdad
que
yo
no
sé
hablar
inglés
Правда,
я
не
умею
говорить
по-английски
Ni
francés
Ни
по-французски
Oye,
che,
boludo,
lamento
arrabalero
Эй,
чувак,
болван,
аррабальская
жалоба
A
mí
me
cantan
tango,
no
me
canten
bolero
Мне
пойте
танго,
а
не
болеро
Y
aquel
perrito,
compañero
А
тот
пёсик,
товарищ
Que
por
conciencia
no
comía
Что
по
совести
не
ел
Se
lo
mató
de
un
regaño
Убила
его
выговором
Esa
vieja
suegra
mía,
vo'
sabé',
vieja
Та
старая
тёща
моя,
ну
ты
ж
знаешь,
старуха
Oye,
che,
boludo,
lamento
arrabalero
Эй,
чувак,
болван,
аррабальская
жалоба
A
mí
me
cantan
tango,
no
me
canten
bolero
Мне
пойте
танго,
а
не
болеро
Usted
es
una
muchacha
del
circo
Ты
циркачка
Me
has
hecho
subir
la
vieja
pared
del
arrabal
Заставила
меня
лезть
на
старую
аррабальскую
стену
Che,
muñeca
dorada,
el
mal
que
me
has
hecho
Эй,
золотая
куколка,
зло,
что
ты
мне
причинила
Yo,
la
voz,
tu
hermana,
tu
mamá,
tu
papá,
tus
hermanos
Я,
голос,
твоя
сестра,
твоя
мама,
твой
папа,
твои
братья
Oye,
che,
boludo,
lamento
arrabalero
Эй,
чувак,
болван,
аррабальская
жалоба
A
mí
me
cantan
tango,
no
me
canten
bolero
Мне
пойте
танго,
а
не
болеро
Mirita,
chavelona
de
mi
barrio
Мирита,
красотка
моего
квартала
Fumando
espero
Курю
и
жду
Y
no
le
cuentes
a
nadie
porque
a
media
luz
los
dos
И
никому
не
рассказывай,
ведь
в
полумраке
мы
вдвоём
Hoy
te
hago
ver
luces
de
Buenos
Aires,
¿oíste?
Сегодня
покажу
тебе
огни
Буэнос-Айреса,
слышишь?
Oye,
che,
boludo,
lamento
arrabalero
Эй,
чувак,
болван,
аррабальская
жалоба
A
mí
me
cantan
tango,
no
me
canten
bolero
Мне
пойте
танго,
а
не
болеро
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gildardo Montoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.