Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
José
le
dicen,
le
dicen
"Tapetusa"
Хосе
зовут,
зовут
"Пузаном"
A
Alberto
le
dicen,
le
dicen
"El
Pitolo"
Альберто
зовут,
зовут
"Пистолетом"
A
Jorge
"La
Bruja",
al
gordo
"Cara
'e
Papa"
Хорхе
"Ведьма",
толстяка
"Картофельная
рожа"
A
Raúl
"La
Vaca"
y
a
Juancho
"Cabeza
'e
Huevo"
Рауля
"Корова",
а
Хуанчо
"Яйцеголовый"
A
Miguel
lo
llaman,
le
dicen
"Lengua
Suelta"
Мигеля
зовут,
зовут
"Трепачом"
A
Jesús
"El
Sapo"
y
a
Jairo
"Currambero"
Хесуса
"Жаба",
а
Хайро
"Болтун"
A
Pablo
"La
Osa",
a
Tulio
"Mosca
Muerta"
Пабло
"Медведица",
Тульо
"Тихоня"
A
Pedro
"La
Mula"
y
a
Gustavo
"El
Roterero"
Педро
"Мул",
а
Густаво
"Грязнуля"
¿Qué
vamos
a
hacer
con
estos
apodos?
Что
нам
делать
с
этими
прозвищами?
A
Pastor
le
dicen,
le
dicen
"José
Contento"
Пастора
зовут,
зовут
"Весельчаком"
A
Roque
"Cacao"
y
a
Carlos
"Perra
Brava"
Роке
"Какао",
а
Карлоса
"Злая
Собака"
A
Simón
"Pelusa"
y
a
Darío
"El
Bostezo"
Симона
"Пух",
а
Дарио
"Зевота"
A
Javier
lo
llaman,
lo
llaman
"La
Gallina"
Хавьера
зовут,
зовут
"Курицей"
A
Octavio
"La
Mocha",
a
Gilberto
"El
Ajicero"
Октавио
"Культяпка",
Хильберто
"Остряк"
Antonio
"La
Pisca",
a
Libardo
"La
Tortuga"
Антонио
"Малыш",
Либардо
"Черепаха"
También
a
Leonardo
le
dicen
"Mascafreno"
А
Леонардо
зовут
"Тормозом"
A
Ignacio
le
dicen,
le
dicen
"Cachiporro"
Игнасио
зовут,
зовут
"Поросёнком"
A
Enrique
"Caneca",
a
Marco
le
dicen
"Trueno"
Энрике
"Бочка",
Марко
зовут
"Громом"
A
Hernando
"La
Sapa",
a
Eduardo
"Cara
'e
Bruja"
Эрнандо
"Жаба",
Эдуардо
"Ведьмовская
рожа"
A
Mario
"Guineo"
y
enano
a
Juan
Quinceno
Марио
"Банан",
а
Хуан
Кинсено
- карлик
¿Qué
vamos
a
hacer
con
estos
apodos?
Что
нам
делать
с
этими
прозвищами?
A
Fidel
le
dicen,
le
dicen
"Pata
'e
Coca"
Фиделя
зовут,
зовут
"Кривые
ноги"
A
Julián
"Culebra"
y
a
Alfonso
"Cara
'e
Vieja"
Хулиана
"Змея",
а
Альфонсо
"Старушечья
рожа"
A
Bernardo
"El
Cojo"
y
a
Camilo
"Vaca
Loca"
Бернардо
"Хромой",
Камило
"Бешеная
Корова"
Al
Mono
le
dicen,
le
dicen
"El
Bombillo"
Моно
зовут,
зовут
"Лампочкой"
Al
Chengué
"Ramiro",
a
Arturo
"Pata
'e
Lana"
Ченге
"Рамиро",
Артуро
"Мохнатые
ноги"
A
Joaquín
"Pelusa"
y
a
Jaime
"El
Bayoneta"
Хоакин
"Пух",
Хайме
"Штык"
A
Elkin
"El
Mico"
y
a
Neftalí
"La
Marrana"
Элькин
"Обезьяна",
Нефтали
"Свинья"
¿Qué
vamos
a
hacer
con
estos
apodos?
Что
нам
делать
с
этими
прозвищами?
A
Fidel
le
dicen,
le
dicen
"Pata
'e
Coca"
Фиделя
зовут,
зовут
"Кривые
ноги"
A
Julián
"Culebra"
y
a
Alfonso
"Cara
'e
Vieja"
Хулиана
"Змея",
а
Альфонсо
"Старушечья
рожа"
A
Bernardo
"El
Cojo"
y
a
Camilo
"Vaca
Loca"
Бернардо
"Хромой",
Камило
"Бешеная
Корова"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.