Los Graduados - Los Apodos - перевод текста песни на русский

Los Apodos - Los Graduadosперевод на русский




Los Apodos
Прозвища
A José le dicen, le dicen "Tapetusa"
Хосе зовут, зовут "Пузаном"
A Alberto le dicen, le dicen "El Pitolo"
Альберто зовут, зовут "Пистолетом"
A Jorge "La Bruja", al gordo "Cara 'e Papa"
Хорхе "Ведьма", толстяка "Картофельная рожа"
A Raúl "La Vaca" y a Juancho "Cabeza 'e Huevo"
Рауля "Корова", а Хуанчо "Яйцеголовый"
A Miguel lo llaman, le dicen "Lengua Suelta"
Мигеля зовут, зовут "Трепачом"
A Jesús "El Sapo" y a Jairo "Currambero"
Хесуса "Жаба", а Хайро "Болтун"
A Pablo "La Osa", a Tulio "Mosca Muerta"
Пабло "Медведица", Тульо "Тихоня"
A Pedro "La Mula" y a Gustavo "El Roterero"
Педро "Мул", а Густаво "Грязнуля"
¿Qué vamos a hacer con estos apodos?
Что нам делать с этими прозвищами?
A Pastor le dicen, le dicen "José Contento"
Пастора зовут, зовут "Весельчаком"
A Roque "Cacao" y a Carlos "Perra Brava"
Роке "Какао", а Карлоса "Злая Собака"
A Simón "Pelusa" y a Darío "El Bostezo"
Симона "Пух", а Дарио "Зевота"
A Javier lo llaman, lo llaman "La Gallina"
Хавьера зовут, зовут "Курицей"
A Octavio "La Mocha", a Gilberto "El Ajicero"
Октавио "Культяпка", Хильберто "Остряк"
Antonio "La Pisca", a Libardo "La Tortuga"
Антонио "Малыш", Либардо "Черепаха"
También a Leonardo le dicen "Mascafreno"
А Леонардо зовут "Тормозом"
A Ignacio le dicen, le dicen "Cachiporro"
Игнасио зовут, зовут "Поросёнком"
A Enrique "Caneca", a Marco le dicen "Trueno"
Энрике "Бочка", Марко зовут "Громом"
A Hernando "La Sapa", a Eduardo "Cara 'e Bruja"
Эрнандо "Жаба", Эдуардо "Ведьмовская рожа"
A Mario "Guineo" y enano a Juan Quinceno
Марио "Банан", а Хуан Кинсено - карлик
¿Qué vamos a hacer con estos apodos?
Что нам делать с этими прозвищами?
A Fidel le dicen, le dicen "Pata 'e Coca"
Фиделя зовут, зовут "Кривые ноги"
A Julián "Culebra" y a Alfonso "Cara 'e Vieja"
Хулиана "Змея", а Альфонсо "Старушечья рожа"
A Bernardo "El Cojo" y a Camilo "Vaca Loca"
Бернардо "Хромой", Камило "Бешеная Корова"
Al Mono le dicen, le dicen "El Bombillo"
Моно зовут, зовут "Лампочкой"
Al Chengué "Ramiro", a Arturo "Pata 'e Lana"
Ченге "Рамиро", Артуро "Мохнатые ноги"
A Joaquín "Pelusa" y a Jaime "El Bayoneta"
Хоакин "Пух", Хайме "Штык"
A Elkin "El Mico" y a Neftalí "La Marrana"
Элькин "Обезьяна", Нефтали "Свинья"
¿Qué vamos a hacer con estos apodos?
Что нам делать с этими прозвищами?
A Fidel le dicen, le dicen "Pata 'e Coca"
Фиделя зовут, зовут "Кривые ноги"
A Julián "Culebra" y a Alfonso "Cara 'e Vieja"
Хулиана "Змея", а Альфонсо "Старушечья рожа"
A Bernardo "El Cojo" y a Camilo "Vaca Loca"
Бернардо "Хромой", Камило "Бешеная Корова"





Авторы: Jose Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.