Текст и перевод песни Los Herederos De Nuevo León - Evítame la Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evítame la Pena
Избавь меня от боли
Evítame
la
pena
de
mandarte
mucho
al
diablo.
Избавь
меня
от
боли
посылать
тебя
к
черту.
Al
cabo
entre
tu
y
yo
pienso
nada
se
ha
perdido.
В
конце
концов,
между
нами,
думаю,
ничего
не
потеряно.
Tu
sigue
tu
camino
yo
sigo
con
el
mío.
Ты
иди
своей
дорогой,
я
пойду
своей.
Y
olvídate
de
mi
que
de
ti
yo
hare
lo
mismo.
И
забудь
обо
мне,
как
я
забуду
о
тебе.
Evítame
la
pena
de
pedirte
que
no
vuelvas.
Избавь
меня
от
боли
просить
тебя
не
возвращаться.
Por
que
por
dios
no
quiero
que
te
cruces
por
mi
vida.
Потому
что,
Боже
упаси,
я
не
хочу,
чтобы
ты
снова
появлялась
в
моей
жизни.
Te
quise
como
a
nadie
podre
querer
ya
nunca.
Я
любил
тебя
так,
как
никого
больше
не
смогу
полюбить.
Pero
me
traicionaste
y
pagaras
tu
culpa.
Но
ты
предала
меня,
и
ты
заплатишь
за
свою
вину.
Aun
que
me
este
llevando
la
tristeza
por
tu
amor.
Хотя
грусть
по
твоей
любви
меня
и
гложет,
Evítame
la
pena
de
romperte
el
corazón.
Избавь
меня
от
боли
разбить
тебе
сердце.
Aun
que
me
este
llevando
la
tristeza
no
he
de
verte.
Хотя
грусть
меня
и
гложет,
я
не
хочу
тебя
видеть.
Aun
que
me
este
llevando
la
tristeza
que
mas
da.
Хотя
грусть
меня
и
гложет,
какая
разница.
Al
fin
y
al
cabo
todo
como
llega
un
día
se
va.
В
конце
концов,
все,
что
приходит,
однажды
уходит.
Aun
que
me
este
llevando
la
tristeza
anda
vete.
Хотя
грусть
меня
и
гложет,
уходи.
Evítame
la
pena
de
pedirte
que
no
vuelvas.
Избавь
меня
от
боли
просить
тебя
не
возвращаться.
Por
que
por
dios
no
quiero
que
te
cruces
por
mi
vida.
Потому
что,
Боже
упаси,
я
не
хочу,
чтобы
ты
снова
появлялась
в
моей
жизни.
Te
quise
como
a
nadie
podre
querer
ya
nunca.
Я
любил
тебя
так,
как
никого
больше
не
смогу
полюбить.
Pero
me
traicionaste
y
pagaras
tu
culpa.
Но
ты
предала
меня,
и
ты
заплатишь
за
свою
вину.
Aun
que
me
este
llevando
la
tristeza
por
tu
amor.
Хотя
грусть
по
твоей
любви
меня
и
гложет,
Evítame
la
pena
de
romperte
el
corazón.
Избавь
меня
от
боли
разбить
тебе
сердце.
Aun
que
me
este
llevando
la
tristeza
no
he
de
verte.
Хотя
грусть
меня
и
гложет,
я
не
хочу
тебя
видеть.
Aun
que
me
este
llevando
la
tristeza
que
mas
da.
Хотя
грусть
меня
и
гложет,
какая
разница.
Al
fin
y
al
cabo
todo
como
llega
un
día
se
va.
В
конце
концов,
все,
что
приходит,
однажды
уходит.
Aun
que
me
este
llevando
la
tristeza
anda
vete.
Хотя
грусть
меня
и
гложет,
уходи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BAUTISTA-REYNOSO MANUEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.