Los Hermanos Rincon feat. Guillermo Velázquez y Los Leones de la Sierra de Xichú & Zazhil - Tengo una Muñeca (Parodia) - En Vivo - перевод текста песни на русский

Tengo una Muñeca (Parodia) - En Vivo - Zazhil , Los Hermanos Rincon , Guillermo Velázquez y Los Leones de la Sierra de Xichú перевод на русский




Tengo una Muñeca (Parodia) - En Vivo
У меня есть кукла (Пародия) - Вживую
Tengo una muñeca que usa delantal,
У меня есть куколка, что носит передник,
Que come sopita y llora de verdad.
Ест супчик и плачет по-настоящему.
El pelo le crece la debo peinar,
Волосы растут у неё, я должен их расчёсывать,
Gasta los zapatos pues sabe caminar.
Она снашивает туфельки, ведь умеет ходить.
Tengo una muñeca que cierra los ojos,
У меня есть куколка, что закрывает глазки,
Se sienta, se para, ríe de gozo,
Садится, встаёт, смеётся от радости,
La baño, la duermo, anda en andadera,
Я купаю её, укладываю спать, она ходит в ходунках,
Es mi hermanita muñeca de veras.
Она моя сестрёнка, куколка моя, правда.
Tengo una muñeca que usa delantal,
У меня есть куколка, что носит передник,
Que come sopita y llora de verdad.
Ест супчик и плачет по-настоящему.
El pelo le crece la debo peinar,
Волосы растут у неё, я должен их расчёсывать,
Gasta los zapatos pues sabe caminar.
Она снашивает туфельки, ведь умеет ходить.
Cuatro palabritas ya sabe decir,
Четыре словечка она уже умеет говорить,
Ríe y parlotea si me ve venir,
Смеётся и болтает, когда видит меня,
Cuatro dientecitos te enseñan al reír.
Четыре зубика показывают, когда она смеётся.
La niña muñeca que me quiere a mí.
Девочка-куколка, которая любит меня.
La niña muñeca que me quiere a mí.
Девочка-куколка, которая любит меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.