Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luego
del
colegio
siempre
me
esperaba
ella
Nach
der
Schule
wartete
sie
immer
auf
mich
Por
ese
camino
largo
de
un
amanecer
Auf
jenem
langen
Weg
einer
Morgendämmerung
Con
su
manos
blancas
hacia
bajo
del
papel
Mit
ihren
weißen
Händen
unter
dem
Papier
Hoy
recuerdo
yo
su
risa
de
niña
como
ayer
Heute
erinnere
ich
mich
an
ihr
kindliches
Lachen
wie
gestern
Adolecente
vuelvo
yo
a
encontrarla
en
mi
cancion
Teenagerin,
ich
finde
sie
wieder
in
meinem
Lied
Al
renacer
el
silencio
del
amor
Wenn
die
Stille
der
Liebe
wiedergeboren
wird
Adolecente
vuelvo
yo
a
encontrarla
en
mi
cancion
Teenagerin,
ich
finde
sie
wieder
in
meinem
Lied
Al
renacer
el
silencio
del
amor
Wenn
die
Stille
der
Liebe
wiedergeboren
wird
Yo
se
que
es
tan
absurdo
adolecente
tierna
Ich
weiß,
es
ist
so
absurd,
zärtliche
Teenagerin
Contando
las
ultimas
monedas
que
en
el
bolsillo
le
quedaron
Zählend
die
letzten
Münzen,
die
ihr
in
der
Tasche
geblieben
waren
Y
me
dejabas
el
sabor
de
un
cigarillo
en
la
tarde
que
moria
lentamente
con
el
sol
Und
du
hinterließest
mir
den
Geschmack
einer
Zigarette
am
Nachmittag,
der
langsam
mit
der
Sonne
starb
Yo
se
que
es
tan
absurdo
adolecente
tierna
Ich
weiß,
es
ist
so
absurd,
zärtliche
Teenagerin
Contando
las
ultimas
monedas
que
en
el
bolsillo
le
quedaron
Zählend
die
letzten
Münzen,
die
ihr
in
der
Tasche
geblieben
waren
Y
me
dejabas
el
sabor
de
un
cigarillo
en
la
tarde
que
moria
con
el
sol.
Und
du
hinterließest
mir
den
Geschmack
einer
Zigarette
am
Nachmittag,
der
mit
der
Sonne
starb.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximo A. Del Rosario-almonte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.