Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En El Fin De Semana
Am Wochenende
Después
de
una
semana,
buscándome
la
vida
Nach
einer
Woche,
in
der
ich
für
meinen
Lebensunterhalt
gekämpft
habe,
Yo
me
voy
pa′
la
esquina,
porque
quiero
gozar
Gehe
ich
zur
Ecke,
denn
ich
will
Spaß
haben.
Me
monto
en
mi
carrito,
y
me
voy
al
car
wash
Ich
steige
in
mein
kleines
Auto
und
fahre
zur
Autowaschanlage,
Lo
pongo
brillosito
pa'
salir
a
figurear
Ich
poliere
es
glänzend,
um
damit
anzugeben.
Luego
regreso
a
casa
y
le
digo
a
mí
vieja
Dann
kehre
ich
nach
Hause
zurück
und
sage
meiner
Mutter:
Prepáreme
la
ropa
que
mejor
me
queda
"Leg
mir
die
Kleidung
bereit,
die
mir
am
besten
steht."
Voy
al
telefonito
y
llamo
a
mí
negrita
Ich
gehe
zum
Telefonchen
und
rufe
mein
Schätzchen
an:
Paso
por
ti
a
las
ocho
mi
morenita
"Ich
hole
dich
um
acht
ab,
meine
Schöne."
(Yo
junto
a
mí
negrita,
sin
pensar
en
mañana)
(Ich
zusammen
mit
meinem
Schätzchen,
ohne
an
morgen
zu
denken)
(Vacilamos
la
noche
y
to′
el
fin
de
semana)
(Wir
genießen
die
Nacht
und
das
ganze
Wochenende)
Y
es
que
esta
vida
hermano,
es
la
primer
rutina
Und
dieses
Leben,
Bruder,
ist
die
reinste
Routine:
Descansar
en
la
noche
y
en
el
día
la
fatiga
Nachts
ausruhen
und
tagsüber
die
Müdigkeit.
Y
pa'
hacer
lo
que
quiero
y
ser
libre
mi
pana
Und
um
zu
tun,
was
ich
will,
und
frei
zu
sein,
mein
Kumpel,
Yo
solo
tengo
chance...
en
el
fin
de
semana
Habe
ich
nur
die
Chance...
am
Wochenende.
(En
el
fin
de
semana
quiero
bailar)
(Am
Wochenende
will
ich
tanzen)
(En
el
fin
de
semana
quiero
gozar)
(Am
Wochenende
will
ich
Spaß
haben)
En
el
fin
de
semana
quiero
bailar
Am
Wochenende
will
ich
tanzen,
En
el
fin
de
semana
quiero
vacilar
Am
Wochenende
will
ich
feiern.
(En
el
fin
de
semana
quiero
bailar)
(Am
Wochenende
will
ich
tanzen)
(En
el
fin
de
semana
quiero
gozar)
(Am
Wochenende
will
ich
Spaß
haben)
Yo
bebo
mí
cerveza,
bebo
mí
ron
Ich
trinke
mein
Bier,
trinke
meinen
Rum,
Me
voy
pa'
Boca
Chica
y
el
Malecón
Ich
fahre
nach
Boca
Chica
und
zum
Malecón.
(En
el
fin
de
semana
quiero
bailar)
(Am
Wochenende
will
ich
tanzen)
(En
el
fin
de
semana
quiero
gozar)
(Am
Wochenende
will
ich
Spaß
haben)
¡Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
ayyyy!
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
ayyyy!
(En
el
fin
de
semana
quiero
bailar)
(Am
Wochenende
will
ich
tanzen)
(En
el
fin
de
semana
quiero
gozar)
(Am
Wochenende
will
ich
Spaß
haben)
El
viernes
por
la
noche
Am
Freitagabend
Voy
a
la
discoteca
Gehe
ich
in
die
Diskothek.
El
sábado
yo
sigo
de
rumba
y
fiesta
Am
Samstag
mache
ich
weiter
mit
Rumba
und
Party.
(En
el
fin
de
semana
quiero
bailar)
(Am
Wochenende
will
ich
tanzen)
(En
el
fin
de
semana
quiero
gozar)
(Am
Wochenende
will
ich
Spaß
haben)
Y
el
domingo
mi
pana
me
levantan
a
las
dos
Und
am
Sonntag,
mein
Kumpel,
wecken
sie
mich
um
zwei.
Me
doy
un
super
bomba
y
un
domino
Ich
nehme
ein
erfrischendes
Bad
und
spiele
Domino.
(En
el
fin
de
semana
quiero
bailar)
(Am
Wochenende
will
ich
tanzen)
(En
el
fin
de
semana
quiero
gozar)
(Am
Wochenende
will
ich
Spaß
haben)
Yo
me
voy
a
la
playa
con
mi
mamá
Ich
gehe
an
den
Strand
mit
meiner
Mama,
Me
llevo
a
mi
jevita
y
a
mi
papá
Ich
nehme
meine
Freundin
und
meinen
Papa
mit.
Sí
te
fatigas
mucho,
de
tanto
trabajar
Wenn
du
sehr
müde
bist
von
so
viel
Arbeit,
Los
fines
de
semana,
tú
mereces
gozar
An
den
Wochenenden
verdienst
du
es,
Spaß
zu
haben.
(Tu
mereces
bailar,
mereces
vacilar)
(Du
verdienst
es
zu
tanzen,
du
verdienst
es
zu
feiern)
(Los
fines
de
semana,
(An
den
Wochenenden,
Tú
mereces
gozar,
tu
mereces
bailar,
mereces
vacilar)
Verdienst
du
es
Spaß
zu
haben,
du
verdienst
es
zu
tanzen,
verdienst
es
zu
feiern)
(Los
fines
de
semana,
tú
mereces
gozar).
(An
den
Wochenenden
verdienst
du
es,
Spaß
zu
haben).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.