Los Hermanos Rosario - No Me Preguntes - перевод текста песни на немецкий

No Me Preguntes - Los Hermanos Rosarioперевод на немецкий




No Me Preguntes
Frag mich nicht
Mmmmmmm...
Mmmmmmm...
Los amores que tenido, pasa el tiempo y yo no vuelvo a recordar.
Die Lieben, die ich hatte, die Zeit vergeht und ich blicke nicht zurück.
Son momentos que he vivido, situaciones imposibles de olvidar.
Es sind Momente, die ich erlebt habe, Situationen, unmöglich zu vergessen.
Emociones que sentí,
Emotionen, die ich fühlte,
Porque siempre yo al amor le dije si...
Weil ich zur Liebe immer Ja gesagt habe...
Mis amores yo lo se, son amores que jamas olvidaré!
Meine Lieben, ich weiß es, es sind Lieben, die ich niemals vergessen werde!
No me preguntes cual hacido mejor?
Frag mich nicht, welche die Beste war?
Si a todos ellas le entregue el corazon!
Wenn ich ihnen allen mein Herz geschenkt habe!
No me pregunten con quien fui más feliz...
Frag mich nicht, mit wem ich glücklicher war...
No se lo puedo decir? No se lo voy a decir...
Ich kann es dir nicht sagen? Ich werde es dir nicht sagen...
No me pregunten cual hacido mejor?
Frag mich nicht, welche die Beste war?
Es imposible comparar tanto amor...
Es ist unmöglich, so viel Liebe zu vergleichen...
Pues todas ellas fueron algo especial...
Denn sie alle waren etwas Besonderes...
Y fuimos tal para cual, y fuimos tal para cual...
Und wir passten zueinander, und wir passten zueinander...
Ahaha... Los Rosarios... bomba...! musica...
Ahaha... Die Rosarios... Bombe...! Musik...
Los amores que tenido an llenado mi alegria, mi vivir...
Die Lieben, die ich hatte, haben meine Freude, mein Leben erfüllt...
Son recuerdos, son historias sentimientos tan bonitos que sumi...
Es sind Erinnerungen, es sind Geschichten, so schöne Gefühle, die ich in mich aufnahm...
No se niega una pasion,
Man leugnet keine Leidenschaft,
Cuando esta comprometido el corazon!
Wenn das Herz involviert ist!
Mis amores yo lo se, son amores que jamas olvidare!
Meine Lieben, ich weiß es, es sind Lieben, die ich niemals vergessen werde!
No me pregunten cual hacido mejor?
Frag mich nicht, welche die Beste war?
Si a todas ellas le entregue el corazon!
Wenn ich ihnen allen mein Herz geschenkt habe!
No me pregunten con quien fui mas feliz?
Frag mich nicht, mit wem ich glücklicher war?
No se lo voy a decir! No se lo puedo decir!
Ich werde es dir nicht sagen! Ich kann es dir nicht sagen!
No me pregunten cual hacido mejor? Es imposible comparar tanto amor?
Frag mich nicht, welche die Beste war? Es ist unmöglich, so viel Liebe zu vergleichen?
Pues todas ellas fueron algo especial y
Denn sie alle waren etwas Besonderes und
Fuimos tal para cual, tal para cual...
Wir passten zueinander, wie füreinander geschaffen...
No me pregunten cual hacido mejor?
Frag mich nicht, welche die Beste war?
Si a todos ellas le entregue el corazon?
Wenn ich ihnen allen mein Herz geschenkt habe?
No me pregunten con quien fui mas feliz?
Frag mich nicht, mit wem ich glücklicher war?
No se lo voy a decir, no se lo puedo decir!,
Ich werde es dir nicht sagen, ich kann es dir nicht sagen!,
No me pregunten cual hacido mejor? Es imposible comparar tanto amor?
Frag mich nicht, welche die Beste war? Es ist unmöglich, so viel Liebe zu vergleichen?
Pues todas ellas fueron algo especial y
Denn sie alle waren etwas Besonderes und
Fuimos tal para cual y fuimos tal para cual!
Wir passten zueinander und wir passten zueinander!
No se lo voy a decir? No se lo puedo decir?
Ich werde es dir nicht sagen? Ich kann es dir nicht sagen?
No se lo voy a decir? No se lo voy a decir?
Ich werde es dir nicht sagen? Ich werde es dir nicht sagen?
Musica
Musik
Haha... siempre las recuerdares y tu Tony?
Haha... ich werde mich immer an sie erinnern, und du, Tony?
Aha... que bella fueron Eeh... linda, linda
Aha... wie schön sie waren, eh... hübsch, hübsch






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.