Los Hermanos Rosario - Un Día En Nueva York - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Hermanos Rosario - Un Día En Nueva York




Un Día En Nueva York
A Day in New York
Para yo vivir aqui no ha sido facil
Living here hasn't been easy, babe,
En un apartamento en pleno bronx
In an apartment right in the Bronx.
Si no es un tiroteo la sirena
If it ain't a shooting, it's a siren,
Cuando no es una ganga es un "hold up"
When it ain't a gang, it's a "hold up".
Qué vacilón
What a blast,
Qué vacilón
What a blast,
Qué vacilón
What a blast,
Es nueva york y yo
It's New York and me.
Yo solo quiero vivir aqui y pasarme el dia
I just wanna live here and spend the whole day
Entero feliz
Completely happy.
Bis
(Repeat)
Yo me levanto de la cama sin saber que dia es hoy
I get out of bed without knowing what day it is,
Voy directo al baño, hace un poco de calor
Go straight to the bathroom, it's kinda hot.
Yo me cepillo los dientes, cojo el jabon
I brush my teeth, grab the soap,
Abro la ducha con precaución
Turn on the shower cautiously.
Agua calliente y fria para emparejar la acción
Hot and cold water to even things out,
Como de costumbre siempre entono esta cancion
As usual, I always hum this song.
Esa es la suerte de mi vida
That's my life's luck,
Vivir en nueva york
Living in New York.
Cojo la crema, el el rasurador
I grab the cream, the razor,
Me afeito la cara luego me unto el alcohol
Shave my face, then splash on some alcohol.
Aunque me molesta yo resisto el dolor
Even though it stings, I endure the pain,
Si quiero moños bonitos pues aguanto el jalon
If I want a clean shave, gotta take the strain.
Me miro al espejo me peino a la vez
I look in the mirror, comb my hair at the same time,
Un poco de jellyy o de jean natte
A little bit of jelly or Jean Naté.
Mi madre me grita si ya terminé
My mom yells if I'm done,
(Madre) me limpias el baño y te secas lo pies
(Mom) "Clean the bathroom and dry your feet,
No quiero el reguero de la otra vez
I don't want the mess from the other day."
Yo convenzo a mi madre que todo esta bien
I convince my mom everything's alright,
Que ya limpié el baño y me sequé los pies
That I cleaned the bathroom and dried my feet.
Pregunto la hora, no lo puedo creer
I ask the time, I can't believe it,
Las seis de la tarde, tengo que correr
Six in the afternoon, I gotta run.
Me pongo la ropa decido comer
I put on my clothes, decide to eat,
Reposo un poquito me bebo el café
Rest a little, drink my coffee.
Leo la prensa, que puedo leer
I read the paper, what can I read?
Oferta de trabajo, al fin la encontré
Job offer, finally found one.
Joven apuesto, que hable inglés, de 22 a 30
Handsome young man, who speaks English, 22 to 30,
Que tenga 6 pies, que vista elegante y de
Six feet tall, dresses elegantly and with
Aspecto francés
A French look.
Como yo soy latino, no me preocupé
Since I'm Latino, I didn't worry.
Suena el teléfono, mi pana raúl
The phone rings, it's my buddy Raul,
Me acuerda que es viernes, que hay baile en el club
Reminds me it's Friday, there's a dance at the club.
Luces, mujeres, sonido, ambiente
Lights, women, sound, atmosphere,
Eso no lo olvido, yo lo tengo presente
I don't forget that, I keep it in mind.
Cuelgo el teléfono, me arreglo después
I hang up the phone, get ready afterwards,
El nudo de corbata por quinta vez
The tie knot for the fifth time.
(Madre) dios mio, ¿que es esto?
(Mom) "My God, what's this?"
Mi madre exclamó, el bill del teléfono ya le llego
My mom exclaimed, the phone bill just arrived.
Pagará mas que nunca yo creo esta vez
She'll pay more than ever this time, I think,
Pues todos se pasan llamando collect
Since everyone keeps calling collect.
Tocan la puerta, pregunto quien es
A knock on the door, I ask who it is,
Responde apurado(el super josé)
He answers hurriedly (the super, José).
Me acuerda que el "heater" lo apaga a las 3
Reminds me he turns off the heater at 3,
Que tenga cuidado con el "fire scape"
To be careful with the fire escape.
Que la tubería se ha vuelto a romper
That the pipes have burst again,
¡landee! ¡landee!, ¡landee! ¡landee!
¡Landee! ¡Landee!, ¡Landee! ¡Landee!
Me grita rafa, yo le digo ¿que fue?
Rafa yells at me, I say "What's up?"
¡le pegan un ticket a tu carro otra vez!
"They ticketed your car again!"
Yo me despido de todos y beso a mi madre
I say goodbye to everyone and kiss my mom,
Ella me aconseja(ten cuidado en la calle)
She advises me (be careful on the street).
Enciendo mi carro, alguien me bipió
I start my car, someone beeped,
Si no es mi novia, quien diablos llamó
If it ain't my girl, who the hell called?
Un numero raro, clave 911
A strange number, area code 911.
Tenia que saberlo, eran las chicas del bonche
I should have known, it was the girls from the party.
Recorro la calle y cruzo el cross bronx
I drive down the street and cross the Cross Bronx,
Llegando a manhattan el pinche se armó
Arriving in Manhattan, the damn thing went down.
Ratatatatatata, ya mataron dos
Ratatatatatata, they already killed two,
¡a quienes mataron! alguien preguntó
"Who did they kill?" someone asked.
Como nadie ha visto, nadie contestó
Since no one saw, no one answered.
Si tu no lo sabes, tampoco yo
If you don't know, neither do I.





Авторы: Landy Dee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.