Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Olvide
Ich habe schon vergessen
Ya
olvidé,
que
me
dejaste,
ya
no
me
importa
tú
vida,
Ich
habe
schon
vergessen,
dass
du
mich
verlassen
hast,
dein
Leben
ist
mir
nicht
mehr
wichtig,
Tampoco
quiero
saber,
Ich
will
auch
nicht
wissen,
Que
ahora
te
sientes
perdida,fuistes
ingrata
mujer.
dass
du
dich
jetzt
verloren
fühlst,
du
warst
eine
undankbare
Frau.
Y
ahora
estás
arrepentida.
(
Und
jetzt
bereust
du
es.
(
Te
advertí,
no
me
abandones
no
te
importaba
mi
llanto
por
que
te
Ich
habe
dich
gewarnt,
verlass
mich
nicht.
Mein
Weinen
war
dir
egal,
weil
du
Fuiste
de
mi
si
te
adoraba
yo
tanto,
von
mir
gegangen
bist,
obwohl
ich
dich
so
sehr
verehrte,
Ahora
tendrás
que
sufrir
el
dolor
que
yo
me
aguanto.(música).
Jetzt
wirst
du
den
Schmerz
erleiden,
den
ich
ertrage.(Musik).
Me
dolió
note
lo
niego
cuándo
me
diste
tu
olvido,
Es
tat
mir
weh,
das
leugne
ich
nicht,
als
du
mich
vergessen
hast,
Ahora
que
quieres
volver
a
que
te
de
mi
cariño
Jetzt,
wo
du
zurückkehren
willst,
damit
ich
dir
meine
Zuneigung
gebe,
Ya
no
te
puedo
querer
ya
jamás
vuelvas
conmigo
.
kann
ich
dich
nicht
mehr
lieben,
komm
nie
mehr
zu
mir
zurück
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.