Los Hermanos Salgado - Ángel Barreto - перевод текста песни на немецкий

Ángel Barreto - Los Hermanos Salgadoперевод на немецкий




Ángel Barreto
Ángel Barreto
Nocupétaro Morelos Michoacán es el estado El año 77 Un viernes
Nocupétaro, Morelos, Michoacán ist der Staat. Im Jahr '77, an einem Freitag
Esto ha pasado El día 4 de noviembre vimos tres muertos tirados
ist dies geschehen. Am 4. November sahen wir drei Tote liegen.
Murió Alfredo y Filiberto santo yo su apelativo El otro fue ángel
Alfredo und Filiberto Santoyo starben, so ihr Nachname. Der andere war Ángel
Barreto un hombre muy conocido de
Barreto, ein sehr bekannter Mann,
Valores de respeto que le extraño hasta luego
von Werten und Respekt, den ich bis heute vermisse.
Barreto era el comandante que andaba con sus soldados En la plaza de
Barreto war der Kommandant, der mit seinen Soldaten unterwegs war. Auf dem Platz von
Los dos la discusión comenzaron
den beiden begann die Diskussion.
Disparaban sus pistolas los Santoyos embriagados
Die betrunkenen Santoyos feuerten ihre Pistolen ab.
Se fueron rumbo a la plaza los santoyos disparando Y Barreto les
Die Santoyos gingen schießend zum Platz, und Barreto
Hablaba no anden escandalizando 6:
sagte ihnen, sie sollten keinen Skandal machen. 6:
30 de la tarde los dos estaban boqueando
30 Uhr nachmittags, die beiden rangen nach Luft.
Espacio musical
Musikalisches Zwischenspiel
Le disparan con pistolas los santoyos a Barreto Y Barreto les
Die Santoyos schossen mit Pistolen auf Barreto, und Barreto
Contesta con L1 al momento Ángel casi
antwortete ihnen sofort mit der L1. Ángel, fast
Agonizando vio cuando cayeron muertos
im Todeskampf, sah, wie sie tot umfielen.
Los dos hermanos Santoyo de valor y jovencitos
Die beiden Santoyo-Brüder, mutig und jung.
Barreto era hombre valiente del rancho del pinsa
Barreto war ein tapferer Mann von der Ranch El Pinsanito,
Nito Paseador y buena gente que lo extrañan toditito
ein Lebemann und ein guter Mensch, den sie alle sehr vermissen.
Murieron dos pollos y aparandan los mejores Y en el pinsanito
Zwei junge Hähne starben, die Besten fallen, und in El Pinsanito
Extrañan a un hombre que hacía favores
vermissen sie einen Mann, der Gefallen tat,
Amigo de los humildes y azote de los traidores
Freund der Bescheidenen und Geißel der Verräter.
En Carácuaro descansan los restos de ángel Barreto Y en un copete
In Carácuaro ruhen die sterblichen Überreste von Ángel Barreto. Und in Nocupétaro
Juntos José Alfredo y Filiberto madres
zusammen José Alfredo und Filiberto. Mütter,
Esposas hijos les llorando a grito abierto
Ehefrauen, Kinder beweinen sie lautstark.





Авторы: Anonimo, Julian Pérez Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.