Текст и перевод песни Los Hermanos Salgado - Ángel Barreto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángel Barreto
Ángel Barreto
Nocupétaro
Morelos
Michoacán
es
el
estado
El
año
77
Un
viernes
Nocupétaro
Morelos
Michoacán
is
the
state
In
the
year
77
On
a
Friday
Esto
ha
pasado
El
día
4 de
noviembre
vimos
tres
muertos
tirados
This
happened
On
the
4th
of
November,
we
saw
three
dead
bodies
lying
on
the
ground
Murió
Alfredo
y
Filiberto
santo
yo
su
apelativo
El
otro
fue
ángel
Alfredo
and
Filiberto
Santo
died,
I
call
them
saints
The
other
one
was
Ángel
Barreto
un
hombre
muy
conocido
de
Barreto
a
very
well-known
man
of
Valores
de
respeto
que
le
extraño
hasta
luego
Values
of
respect
I
miss
him
so
much
until
later
Barreto
era
el
comandante
que
andaba
con
sus
soldados
En
la
plaza
de
Barreto
was
the
commander
who
walked
with
his
soldiers
In
the
plaza
of
Los
dos
la
discusión
comenzaron
Both
of
them
began
the
argument
Disparaban
sus
pistolas
los
Santoyos
embriagados
The
Santoyos,
drunk,
shot
their
pistols
Se
fueron
rumbo
a
la
plaza
los
santoyos
disparando
Y
Barreto
les
They
went
to
the
plaza
shooting
The
Santoyos
shot
and
Barreto
Hablaba
no
anden
escandalizando
6:
Talked
to
them,
"Don't
cause
a
scene"
At
6
30
de
la
tarde
los
dos
estaban
boqueando
30
in
the
afternoon
they
were
both
gasping
Espacio
musical
Musical
break
Le
disparan
con
pistolas
los
santoyos
a
Barreto
Y
Barreto
les
The
Santoyos
shot
Barreto
with
pistols
And
Barreto
Contesta
con
L1
al
momento
Ángel
casi
Answered
back
with
L1
right
away
Ángel
almost
Agonizando
vio
cuando
cayeron
muertos
Dying
watched
when
the
Los
dos
hermanos
Santoyo
de
valor
y
jovencitos
Santoyo
brothers
fell
dead
They
were
brave
and
young
Barreto
era
hombre
valiente
del
rancho
del
pinsa
Barreto
was
a
valiant
man
from
the
Pinsa
ranch
Nito
Paseador
y
buena
gente
que
lo
extrañan
toditito
Nito
Paseador
and
a
good
person
Everyone
misses
him
Murieron
dos
pollos
y
aparandan
los
mejores
Y
en
el
pinsanito
Two
chickens
died
and
the
best
ones
were
roped
in
And
in
Pisanito
Extrañan
a
un
hombre
que
hacía
favores
They
miss
a
man
who
did
favors
Amigo
de
los
humildes
y
azote
de
los
traidores
Friend
of
the
humble
and
scourge
of
the
traitors
En
Carácuaro
descansan
los
restos
de
ángel
Barreto
Y
en
un
copete
In
Carácuaro
lie
the
remains
of
Ángel
Barreto
And
in
a
barrow
Juntos
José
Alfredo
y
Filiberto
madres
José
Alfredo
and
Filiberto
together
Mothers
Esposas
hijos
les
llorando
a
grito
abierto
Wives
and
children
cry
for
them
at
the
top
of
their
lungs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonimo, Julian Pérez Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.