Los Hermanos Salgado - Ángel Barreto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Hermanos Salgado - Ángel Barreto




Ángel Barreto
Ángel Barreto
Nocupétaro Morelos Michoacán es el estado El año 77 Un viernes
Nocupétaro Morelos Michoacán is the state In the year 77 On a Friday
Esto ha pasado El día 4 de noviembre vimos tres muertos tirados
This happened On the 4th of November, we saw three dead bodies lying on the ground
Murió Alfredo y Filiberto santo yo su apelativo El otro fue ángel
Alfredo and Filiberto Santo died, I call them saints The other one was Ángel
Barreto un hombre muy conocido de
Barreto a very well-known man of
Valores de respeto que le extraño hasta luego
Values of respect I miss him so much until later
Barreto era el comandante que andaba con sus soldados En la plaza de
Barreto was the commander who walked with his soldiers In the plaza of
Los dos la discusión comenzaron
Both of them began the argument
Disparaban sus pistolas los Santoyos embriagados
The Santoyos, drunk, shot their pistols
Se fueron rumbo a la plaza los santoyos disparando Y Barreto les
They went to the plaza shooting The Santoyos shot and Barreto
Hablaba no anden escandalizando 6:
Talked to them, "Don't cause a scene" At 6
30 de la tarde los dos estaban boqueando
30 in the afternoon they were both gasping
Espacio musical
Musical break
Le disparan con pistolas los santoyos a Barreto Y Barreto les
The Santoyos shot Barreto with pistols And Barreto
Contesta con L1 al momento Ángel casi
Answered back with L1 right away Ángel almost
Agonizando vio cuando cayeron muertos
Dying watched when the
Los dos hermanos Santoyo de valor y jovencitos
Santoyo brothers fell dead They were brave and young
Barreto era hombre valiente del rancho del pinsa
Barreto was a valiant man from the Pinsa ranch
Nito Paseador y buena gente que lo extrañan toditito
Nito Paseador and a good person Everyone misses him
Murieron dos pollos y aparandan los mejores Y en el pinsanito
Two chickens died and the best ones were roped in And in Pisanito
Extrañan a un hombre que hacía favores
They miss a man who did favors
Amigo de los humildes y azote de los traidores
Friend of the humble and scourge of the traitors
En Carácuaro descansan los restos de ángel Barreto Y en un copete
In Carácuaro lie the remains of Ángel Barreto And in a barrow
Juntos José Alfredo y Filiberto madres
José Alfredo and Filiberto together Mothers
Esposas hijos les llorando a grito abierto
Wives and children cry for them at the top of their lungs





Авторы: Anonimo, Julian Pérez Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.