Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
minha
menina
Oh,
mein
Mädchen
És
de
tudo
Du
bist
von
allem
O
que
mais
belo
existe
Das
Schönste,
was
existiert
Ver
tua
beleza
Deine
Schönheit
zu
sehen
É
esquecer
tudo
Ist
alles
zu
vergessen
O
que
há
de
triste
Was
traurig
ist
Tua
presença,
Aline
Deine
Anwesenheit,
Aline
É
tão
sublime
Ist
so
erhaben
Quanto
o
mar
e
o
ar
Wie
das
Meer
und
die
Luft
Estar
sempre
ao
teu
lado
Immer
an
deiner
Seite
zu
sein
É
ser
amado
Bedeutet,
geliebt
zu
sein
E
ter
pra
sempre
o
teu
olhar
Und
für
immer
deinen
Blick
zu
haben
Que
faz
meu
bem-querer
Der
meine
Liebe
weckt
Sustenta
meu
amor
Meine
Liebe
stützt
E
faz
com
que
a
cada
dia
Und
macht,
dass
ich
jeden
Tag
Eu
te
ame
mais
Dich
mehr
liebe
Sei
que
a
tua
boca
Ich
weiß,
dass
dein
Mund
Já
beijou
a
outra
Schon
eine
andere
geküsst
hat
Que
não
a
minha
Die
nicht
meine
war
Sei
que
já
amou
a
outros
Ich
weiß,
dass
du
schon
andere
geliebt
hast
Quando
não
me
conhecia
Als
du
mich
noch
nicht
kanntest
Mesmo
assim,
Aline
Trotzdem,
Aline
Teu
carinho
me
tomou
o
peito
Deine
Zärtlichkeit
hat
mein
Herz
erobert
E
hoje
sem
você
Und
heute
ohne
dich
Não
mais
consigo
ser
Kann
ich
nicht
mehr
Do
mesmo
jeito
Derselbe
sein
Dedico
a
ti
essa
canção
Widme
ich
dir
dieses
Lied
Tentando
em
notas
dizer
Versuchend,
in
Noten
zu
sagen
Que
eu
te
amo
tanto
Dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Tentando
gritar
ao
mundo
Versuchend,
der
Welt
zuzurufen
Sem
você
confesso
eu
no
vivo
Ohne
dich,
gestehe
ich,
lebe
ich
nicht
Sem
você
minha
vida
é
um
castigo
Ohne
dich
ist
mein
Leben
eine
Strafe
Sem
você
prefiro
a
solidão
Ohne
dich
bevorzuge
ich
die
Einsamkeit
A
sete
palmos
do
chão
Sieben
Handbreit
unter
der
Erde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camelo Marcelo De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.