Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quis
nunca
te
perder
Ich
wollte
dich
nie
verlieren
Tanto
que
demais
So
sehr,
über
alles
Via
em
tudo
céu
Sah
in
allem
den
Himmel
Fiz
de
tudo
cais
Machte
aus
allem
einen
Kai
Dei-te
pra
ancorar
Gab
ihn
dir
zum
Ankern
Doces
deletérios
Süße
Gifte
E
quis
ter
os
pés
no
chão
Und
ich
wollte
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
stehen
Tanto
eu
abri
mão
So
viel
gab
ich
auf
Que
hoje
eu
entendi
Dass
ich
heute
verstand
Sonho
não
se
dá
Ein
Traum
lässt
sich
nicht
schenken
É
botão
de
flor
Er
ist
eine
Blütenknospe
O
sabor
de
fel
Der
Geschmack
von
Galle
É
de
cortar
Ist
zum
Zerschneiden
Eu
sei
é
um
doce
te
amar
Ich
weiß,
es
ist
süß,
dich
zu
lieben
O
amargo
é
querer-te
pra
mim
Das
Bittere
ist,
dich
für
mich
zu
wollen
Do
que
eu
preciso
é
lembrar,
me
ver
Was
ich
brauche,
ist
mich
zu
erinnern,
mich
zu
sehen
Antes
de
te
ter
e
de
ser
teu,
muito
bem
Bevor
ich
dich
hatte
und
dein
war,
sehr
gut
Quis
nunca
te
ganhar
Ich
wollte
dich
nie
gewinnen
Tanto
que
forjei
So
sehr,
dass
ich
schmiedete
Asas
nos
teus
pés
Flügel
an
deine
Füße
Ondas
pra
levar
Wellen,
um
fortzutragen
Deixo
desvendar
Ich
lasse
enthüllen
Todos
os
mistérios
Alle
Geheimnisse
Sei
tanto
te
soltei
Ich
weiß,
ich
ließ
dich
so
sehr
los
Que
você
me
quis
Dass
du
mich
wolltest
Lia
em
cada
olhar
Las
in
jedem
Blick
Quanta
intenção
Wie
viel
Absicht
Eu
vivia
preso
Ich
lebte
gefangen
Eu
sei
é
um
doce
te
amar
Ich
weiß,
es
ist
süß,
dich
zu
lieben
O
amargo
é
querer-te
pra
mim
Das
Bittere
ist,
dich
für
mich
zu
wollen
Do
que
eu
preciso
é
lembrar,
me
ver
Was
ich
brauche,
ist
mich
zu
erinnern,
mich
zu
sehen
Antes
de
te
ter
e
de
ser
teu
Bevor
ich
dich
hatte
und
dein
war
O
que
eu
queria
o
que
eu
fazia
o
que
mais?
Was
ich
wollte,
was
ich
tat,
was
noch?
E
alguma
coisa
a
gente
tem
que
amar
Und
irgendetwas
muss
man
lieben
Mas
o
que
não
sei
mais
Aber
was
das
ist,
weiß
ich
nicht
mehr
Os
dias
que
eu
me
vejo
só
Die
Tage,
an
denen
ich
mich
allein
sehe
São
dias
que
eu
me
encontro
mais
Sind
Tage,
an
denen
ich
mich
mehr
finde
E
mesmo
assim
eu
sei
também
Und
trotzdem
weiß
ich
auch
Existe
alguém
pra
me
libertar
Es
gibt
jemanden,
um
mich
zu
befreien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neves Rodrigo Amarante De Castro
Альбом
4
дата релиза
20-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.