Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa o Verão
Lass den Sommer warten
Deixa
eu
decidir
se
é
cedo
ou
tarde
Lass
mich
entscheiden,
ob
es
früh
oder
spät
ist
Espera
eu
considerar
Warte,
lass
mich
überlegen
Vê
se
eu
vou
assim
chique-à-vontade
Schau,
ob
ich
so
schick-leger
gehe
Qual
o
tom
do
lugar
Wie
ist
die
Atmosphäre
dort
Enquanto
eu
penso
você
sugeriu
Während
ich
nachdenke,
hast
du
vorgeschlagen
Um
bom
motivo
pra
tudo
atrasar
Einen
guten
Grund,
alles
zu
verzögern
E
ainda
é
cedo
pra
lá
Und
es
ist
noch
zu
früh
für
dort
Chegando
às
seis
tá
bom
demais
Um
sechs
anzukommen
ist
mehr
als
gut
Deixa
o
verão
pra
mais
tarde
Lass
den
Sommer
warten
Uh
ah
ãã
aeãeã
Uh
ah
ãã
aeãeã
Não
tô
muito
afim
de
novidade
Ich
hab
nicht
viel
Lust
auf
Neues
Fila
em
banco
de
bar
Schlange
stehen
an
der
Bar
Considere
toda
hostilidade
Bedenke
all
die
Feindseligkeit
Que
há
da
porta
pra
lá
Die
es
jenseits
der
Tür
gibt
Enquanto
eu
fujo
você
inventou
Während
ich
fliehe,
hast
du
erfunden
Qualquer
desculpa
pra
gente
ficar
Irgendeine
Ausrede,
damit
wir
bleiben
E
assim
a
gente
não
sai
Und
so
gehen
wir
nicht
aus
Que
esse
sofá
tá
bom
demais
Denn
dieses
Sofa
ist
mehr
als
gut
Deixa
o
verão
pra
mais
tarde
Lass
den
Sommer
warten
Uh
ah
ãã
aeãeã
Uh
ah
ãã
aeãeã
E
eu
digo,
cá
entre
nós
Und
ich
sage,
unter
uns
Deixa
o
verão
pra
mais
tarde
Lass
den
Sommer
warten
Uh
ah
ãã
aeãeã
Uh
ah
ãã
aeãeã
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neves Rodrigo Amarante De Castro
Альбом
Ventura
дата релиза
07-05-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.