Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeiro
a
dobra
do
mar
Zuerst
die
Biegung
des
Meeres
Dá
de
lá
bandeira
qualquer
Hisst
von
dort
irgendeine
Flagge
Aponta
pra
fé
e
rema
Zeigt
zum
Glauben
und
rudert
É,
pode
ser
que
a
maré
não
vire
Ja,
es
kann
sein,
dass
die
Flut
nicht
wendet
Pode
ser
do
vento
vir
contra
o
cais
Kann
sein,
dass
der
Wind
gegen
den
Kai
weht
E
se
já
não
sinto
os
teus
sinais
Und
wenn
ich
deine
Zeichen
schon
nicht
mehr
spüre
Pode
ser
da
vida
acostumar
Kann
sein,
dass
das
Leben
zur
Gewohnheit
wird
Será,
morena?
Ist
es
so,
Morena?
Sobre
estar
só,
eu
sei
Vom
Alleinsein,
das
weiß
ich
Nos
mares
por
onde
andei
Auf
den
Meeren,
wo
ich
unterwegs
war
Devagar
dedicou-se
mais
Langsam
widmete
sich
mehr
O
acaso
a
se
esconder
Der
Zufall
dem
Verstecken
E
agora
o
amanhã,
cadê?
Und
jetzt
das
Morgen,
wo
ist
es?
Doce
mar,
perdeu
no
meu
cantar
Süßes
Meer,
verlor
sich
in
meinem
Gesang
Doce
mar,
perdeu
no
meu
cantar
Süßes
Meer,
verlor
sich
in
meinem
Gesang
Nos
mares
por
onde
andei
Auf
den
Meeren,
wo
ich
unterwegs
war
Devagar
dedicou-se
mais
Langsam
widmete
sich
mehr
O
acaso
a
se
esconder
Der
Zufall
dem
Verstecken
E
agora
o
amanhã,
cadê?
Und
jetzt
das
Morgen,
wo
ist
es?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camelo Marcelo De Souza
Альбом
4
дата релиза
20-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.