Fingi na Hora Rir - Los Hermanosперевод на немецкий
Hoje
eu
quis
brincar
de
ter
ciúme
de
você
Heute
wollte
ich
so
tun,
als
wäre
ich
eifersüchtig
auf
dich
Mas
sem
por
que
meu
coração
me
avisou
que
não
Aber
grundlos
warnte
mich
mein
Herz
davor
Fingi
na
hora
rir
Ich
tat
so,
als
lachte
ich
Talvez
por
aqui
estar
tão
longe
de
você
pra
te
dizer
Vielleicht,
weil
ich
hier
so
weit
von
dir
entfernt
bin,
um
dir
zu
sagen
Aquilo
que
eu
temia
aconteceu
Das,
was
ich
befürchtete,
ist
geschehen
Ou
foi
só
ilusão
Oder
war
es
nur
Einbildung
Você
manchou
nós
dois
Du
hast
uns
beide
beschmutzt
E
desbotou
a
cor
de
um
só
coração
Und
hast
die
Farbe
eines
einzigen
Herzens
verblassen
lassen
Ou
anda
sózinha
me
esperando
pra
dizer
coisas
de
amor...
Oder
gehst
du
allein
umher
und
wartest
darauf,
dass
ich
dir
Liebesdinge
sage...
Pois
eu,
eu
só
penso
em
você
Denn
ich,
ich
denke
nur
an
dich
Já
não
sei
mais
porque
em
ti
eu
consigo
encontrar
Ich
weiß
nicht
mehr,
warum
ich
in
dir
finden
kann
Um
caminho,
um
motivo,
um
lugar
Einen
Weg,
einen
Grund,
einen
Ort
Pra
eu
poder
repousar
meu
amor
Damit
ich
meine
Liebe
ruhen
lassen
kann
Quantas
horas
mais
vão
me
bater
até
você
chegar?
Wie
viele
Stunden
schlagen
noch
auf
mich
ein,
bis
du
ankommst?
Aqui
meu
lar
deixou
de
ser
aquilo
que
um
dia
eu
construi
Hier
hat
mein
Zuhause
aufgehört,
das
zu
sein,
was
ich
einst
gebaut
habe
E
eu
fico
sozinho,
esperando
pra
trazer
você
pra
mim
Und
ich
bleibe
allein
und
warte
darauf,
dich
zu
mir
zu
holen
Sofro
por
saber
que
não
sou
eu
quem
vai
te
convencer
Ich
leide,
weil
ich
weiß,
dass
nicht
ich
es
bin,
der
dich
überzeugen
wird
Que
cada
dia
a
mais
é
um
a
menos
pro
encontro
acontecer
Dass
jeder
weitere
Tag
ein
Tag
weniger
ist,
bis
das
Treffen
stattfindet
E
eu
fico
sozinho,
esperando
por
você
Und
ich
bleibe
allein
und
warte
auf
dich
Meu
bem
querer
Meine
Liebste
Pois
eu,
eu
só
penso
em
você
Denn
ich,
ich
denke
nur
an
dich
Já
não
sei
mais
por
que
em
ti
eu
consigo
encontrar
Ich
weiß
nicht
mehr,
warum
ich
in
dir
finden
kann
Um
caminho,
um
motivo,
um
lugar
Einen
Weg,
einen
Grund,
einen
Ort
Pra
eu
poder
repousar
meu
amor
Damit
ich
meine
Liebe
ruhen
lassen
kann
Оцените перевод
1 Tenha Dó
2 Descoberta
3 Anna Júlia
4 Quem Sabe
5 Pierrot
6 Azedume
7 Lágrimas Sofridas
8 Primavera
9 Vai Embora
10 Sem Ter Você
11 Onze Dias
12 Aline
13 Outro Alguém
14 Bárbara
15 Todo Carnaval Tem Seu Fim
16 A Flor
17 Retrato pra Iaiá
18 Assim Será
19 Casa Pré-Fabricada
20 Cadê Teu Suin?
21 Sentimental
22 Cher Antoine
23 Deixa Estar
24 Mais Uma Canção
25 Fingi na Hora Rir
26 Veja Bem Meu Bem
27 Tão Sózinho
28 Adeus Você
29 Samba a Dois
30 O Vencedor
31 Tá Bom
32 Último Romance
33 Do Sétimo Andar
34 A Outra
35 Cara Estranho
36 O Velho e o Moço
37 Além do Que Se Vê
38 O Pouco Que Sobrou
39 Conversa de Botas Batidas
40 Deixa o Verão
41 Do Lado de Dentro
42 Um Par
43 De Onde Vem a Calma
44 Dois Barcos
45 Primeiro Andar
46 Fez-Se Mar
47 Paquetá
48 Os Pássaros
49 Morena
50 O Vento
51 Horizonte Distante
52 Condicional
53 Sapato Novo
54 Pois É
55 É De Lágrima
56 Dois Barcos - Ao Vivo
57 Primeiro Andar (Ao Vivo)
58 Além do Que Se Vê (Ao Vivo)
59 Retrato para Iaiá - Ao Vivo
60 O Vento (Ao Vivo)
61 O Vencedor (Ao Vivo)
62 Último Romance (Ao Vivo)
63 A Outra (Ao Vivo)
64 O Velho e o Moço (Ao Vivo)
65 Sentimental (Ao Vivo)
66 Cara Estranho - Ao Vivo
67 A Flor (Ao Vivo)
68 Anna Júlia (Ao Vivo)
69 Todo Carnaval Tem Seu Fim - Ao Vivo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.