Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
aflito
e
só
Ich,
gequält
und
allein
Confuso
sem
você
por
aqui
Verwirrt
ohne
dich
hier
Assim
eu
sonhei
So
habe
ich
geträumt
Mas
isso
eu
não
quis
Aber
das
wollte
ich
nicht
Que
diferença?
Was
macht
das
für
einen
Unterschied?
O
dia
se
fez
assim
Der
Tag
wurde
so
Há
um
conflito,
um
nó
Es
gibt
einen
Konflikt,
einen
Knoten
Eu
difuso
enfim
os
pássaros
vêm
Ich,
endlich
zerstreut,
da
kommen
die
Vögel
Me
levar
aí
visitar
o
céu
Um
mich
dorthin
zu
bringen,
den
Himmel
zu
besuchen
E
pra
ver
você
Und
um
dich
zu
sehen
Levantando
o
véu
pra
mim
Wie
du
den
Schleier
für
mich
lüftest
Mas
eles
só
me
vê
quando
eu
Aber
sie
sehen
mich
nur,
wenn
ich
Já
não
sei
se
eu
estou
são
Schon
nicht
mehr
weiß,
ob
ich
bei
Verstand
bin
O
que
é
um
sonho
ruim
Was
ein
schlechter
Traum
ist
O
que
é
um
sonho
bom
Was
ein
guter
Traum
ist
Que
diferença?
Was
macht
das
für
einen
Unterschied?
A
vida
é
igual
Das
Leben
ist
gleich
É
assim
e
eu
não
sei
Es
ist
so
und
ich
weiß
nicht
Eu
não
sei
Ich
weiß
nicht
Não
sei
se
isso
é
você
Ich
weiß
nicht,
ob
du
das
bist
Quem
bate
aí
Die
da
klopft
Se
é
pra
eu
te
ver
Wenn
es
ist,
damit
ich
dich
sehe
Então
deixa
eu
dormir
Dann
lass
mich
schlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Amarante De Rodrigo Amarante
Альбом
4
дата релиза
20-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.