Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pois
é,
não
deu
Nun
ja,
es
hat
nicht
geklappt
Deixa
assim
como
está,
sereno
Lass
es
so,
wie
es
ist,
gelassen
Pois
é
de
Deus
Denn
es
ist
von
Gott
Tudo
aquilo
que
não
se
pode
ver
All
das,
was
man
nicht
sehen
kann
E
ao
amanhã
a
gente
não
diz
Und
dem
Morgen
sagen
wir
nichts
E
ao
coração
que
teima
em
bater
Und
dem
Herzen,
das
darauf
besteht
zu
schlagen,
Avisa
que
é
de
se
entregar
o
viver
Sag
ihm,
dass
man
sich
dem
Leben
hingeben
soll
Avisa
que
é
de
se
entregar
o
viver
Sag
ihm,
dass
man
sich
dem
Leben
hingeben
soll
Onde
o
destino
não
previu
Dorthin,
wo
das
Schicksal
es
nicht
vorhersah
Sei,
mas
atrás,
vou
até
onde
eu
consegui
Ich
weiß,
aber
zurück
gehe
ich
nur
so
weit,
wie
ich
es
schaffte
Deixa
o
amanhã
e
a
gente
sorri
Lass
den
Morgen
sein
und
wir
lächeln
Que
o
coração
já
quer
descansar
Denn
das
Herz
will
schon
ruhen
Clareia
minha
vida,
amor,
no
olhar
Erhelle
mein
Leben,
meine
Liebe,
in
deinem
Blick
Clareia
minha
vida,
amor,
no
olhar
Erhelle
mein
Leben,
meine
Liebe,
in
deinem
Blick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camelo Marcelo De Souza
Альбом
4
дата релиза
20-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.