Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenha Dó (Ao Vivo)
Hab Mitleid (Live)
Não
vou
mais
te
perdoar
Ich
werde
dir
nicht
mehr
verzeihen
Você
foi
longe
demais
Du
bist
zu
weit
gegangen
Meu
amor,
não
sou
Meine
Liebe,
ich
bin
nicht
Não
consigo
entender
Ich
kann
nicht
verstehen
Me
trocar
por
outro
alguém
Mich
für
einen
anderen
einzutauschen
Traição
já
é
demais
Verrat
ist
schon
zu
viel
Então,
você
me
diz
Dann
sagst
du
mir
Que
me
ama
Dass
du
mich
liebst
Que
sem
mim
você
não
vive
Dass
du
ohne
mich
nicht
lebst
Que
foi
apenas
um
deslize
Dass
es
nur
ein
Ausrutscher
war
Que
você
preza
pelo
meu
amor
Dass
du
meine
Liebe
schätzt
Tenha
dó,
não
mereces
o
afago
Hab
Mitleid,
du
verdienst
die
Zärtlichkeit
nicht
Nem
de
Deus,
nem
do
diabo
Weder
von
Gott,
noch
vom
Teufel
Quanto
mais
da
mão
Geschweige
denn
von
der
Hand
Que
um
dia
eu
dei
pra
ti
Die
ich
dir
einst
reichte
A
saudade
vai
bater
Die
Sehnsucht
wird
kommen
Mas
o
meu
amor
se
vai
Aber
meine
Liebe
geht
Tempo
voa
e
quando
vê
já
foi
Die
Zeit
fliegt,
und
ehe
du
dich
versiehst,
ist
sie
fort
Não
me
fale
de
nós
dois
Sprich
mir
nicht
von
uns
beiden
Não
preciso
mais
saber
Ich
muss
es
nicht
mehr
wissen
Indo
embora,
deixo-te
um
adeus
Indem
ich
gehe,
lasse
ich
dir
ein
Lebewohl
Ao
vir
dizer
Wenn
du
kommst,
um
zu
sagen
Que
me
ama
Dass
du
mich
liebst
Que
sem
mim
você
não
vive
Dass
du
ohne
mich
nicht
lebst
Que
foi
apenas
um
deslize
Dass
es
nur
ein
Ausrutscher
war
Que
você
preza
pelo
meu
amor
Dass
du
meine
Liebe
schätzt
Tenha
dó,
não
mereces
o
afago
Hab
Mitleid,
du
verdienst
die
Zärtlichkeit
nicht
Nem
de
Deus,
nem
do
diabo
Weder
von
Gott,
noch
vom
Teufel
Quanto
mais
da
mão
Geschweige
denn
von
der
Hand
Que
um
dia
eu
dei
pra
ti
Die
ich
dir
einst
reichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Camelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.