Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veja Bem Meu Bem
Schau Mal, Mein Schatz
Veja
bem,
meu
bem,
sinto
te
informar
Schau
mal,
mein
Schatz,
es
tut
mir
leid,
dir
mitzuteilen
Que
arranjei
alguém
pra
me
confortar
dass
ich
jemanden
gefunden
habe,
um
mich
zu
trösten
E
esse
alguém
está
quando
você
sai
Und
dieser
jemand
ist
da,
wenn
du
gehst
E
eu
só
posso
crer,
pois
sem
ter
você
Und
ich
glaub'
es
nur,
denn
ohne
dich
Nesses
braços
tais
Find'
ich
Trost
in
fremden
Armen.
Veja
bem,
amor,
onde
está
você?
Schau
mal,
Liebste,
wo
bist
du?
Somos
no
papel,
mas
não
no
viver
Wir
sind
es
auf
dem
Papier,
aber
nicht
im
Leben
Viajar
sem
mim,
me
deixar
assim
Ohne
mich
reisen,
mich
so
zurücklassen
Tive
que
arranjar
alguém
pra
passar
os
dias
ruins
Ich
musste
jemanden
finden,
um
die
schlechten
Tage
zu
überstehen
Enquanto
isso,
navegando
eu
vou,
sem
paz
Währenddessen
segle
ich
weiter,
ohne
Frieden
Sem
ter
um
porto,
quase
morto,
sem
um
cais
Ohne
einen
Hafen,
fast
tot,
ohne
einen
Kai
E
eu
nunca
vou
te
esquecer,
amor
Und
ich
werde
dich
nie
vergessen,
Liebste
Mas
a
solidão
deixa
o
coração
nesse
leva
e
traz
Aber
die
Einsamkeit
bringt
das
Herz
in
dieses
Hin
und
Her
Veja
bem,
além
desses
fatos
vis
Schau
mal,
jenseits
dieser
niederen
Tatsachen
Saiba,
traições
são
bem
mais
sutis
Wisse,
Untreue
ist
viel
subtiler
Se
eu
te
troquei
não
foi
por
maldade
Wenn
ich
dich
eintauschte,
war's
nicht
aus
Bosheit
Amor,
veja
bem,
arranjei
alguém
Liebste,
schau
mal,
ich
habe
jemanden
gefunden
Chamado
saudade
Genannt
Sehnsucht
Enquanto
isso,
navegando
eu
vou,
sem
paz
Währenddessen
segle
ich
weiter,
ohne
Frieden
Sem
ter
um
porto,
quase
morto,
sem
um
cais
Ohne
einen
Hafen,
fast
tot,
ohne
einen
Kai
E
eu
nunca
vou
te
esquecer,
amor
Und
ich
werde
dich
nie
vergessen,
Liebste
Mas
a
solidão
deixa
o
coração
nesse
leva
e
traz
Aber
die
Einsamkeit
bringt
das
Herz
in
dieses
Hin
und
Her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camelo Marcelo De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.