Текст и перевод песни Los Horóscopos de Durango - La Duda
Yo
no
se
mujer,
no
me
odies
tanto,
solo
fue
una
duda
Я
не
знаю,
женщина,
не
ненавидь
меня
так
сильно,
это
было
всего
лишь
сомнение,
De
esas
que
no
dejan,
hasta
vivir
el
trago,
trago
tan
amargo
para
el
corazón,
Из
тех,
что
не
исчезают,
пока
не
выпьешь
горький
напиток,
такой
горький
для
сердца,
Siii...
solo
quise
una
respuesta
ver
si
están
las
mariposas
que
en
tu
vientre
esperaban
a
que
encuentre
la
forma
de
brindar
esa
emoción
de
una
forma
la
duda.
duda
para
el
amor...
Да...
я
просто
хотел
получить
ответ,
есть
ли
бабочки,
которые
в
твоем
чреве
ждали,
когда
я
найду
способ
подарить
это
волнение,
- сомнение.
Сомнение
в
любви...
"Duda
que
hace
olvidar
de
principios
y
lemas...
que
me
hacen
navegar
sobre
sabanas
ajenas...
no
es
que
no
te
ame
ya...
y
es
que
es
esa
mi
duda.
duda
que
enamora
el
alma
y
al
final
la
envenena...
no
es
venganza
mi
amor
si
algún
día
lo
hiciste,
solo
es
ese
temor
de
seguir
caminando,
por
el
rumbo
equivoco
que
la
duda
me
apuesto
duda
para
el
amor...
siii..."
(bis)
"Сомнение,
заставляющее
забыть
о
принципах
и
девизах...
заставляющее
меня
бродить
по
чужим
просторам...
не
то
чтобы
я
тебя
больше
не
любил...
просто
такова
моя
неопределенность.
Сомнение,
которое
сводит
с
ума
душу
и
в
конце
концов
отравляет
ее...
моя
дорогая,
это
не
месть,
если
ты
когда-нибудь
делала
это,
это
просто
страх
продолжать
идти
по
неправильному
пути,
на
который
поставило
меня
сомнение.
Сомнение
в
любви...
да..."
(дважды)
DUDA
PARA
EL
AMOR...
СОМНЕНИЕ
В
ЛЮБВИ...
DUDA
PARA
EL
AMOR...
СОМНЕНИЕ
В
ЛЮБВИ...
Yo
no
se
tu
me
fallaste
mujer
Я
не
знаю,
ты
подвела
меня,
женщина,
Quizas
no
te
pueda
ver
pero
yo
te
amo
Возможно,
я
не
смогу
тебя
увидеть,
но
я
люблю
тебя,
Y
eso
que
pase
la
vida
por
ti.
И
ведь
я
отдал
жизнь
за
тебя,
Llorando
sufriendo
por
ti.
Плача
и
страдая
из-за
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Альбом
Duda
дата релиза
06-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.